翻刻
【右丁】
地震火災
やくはらひ
アヽラでッかいな〳〵今ばん今|宵(よひ)の天|災(さい)を神の力(ちから)ではらひませう
十月二日三ケ月町|並(なみ)お門をなかむれば三国一夜のその内に土蔵(どぞう)や壁(かべ)の
不事(ふじ)の山かゝるうきめに相生(あいおひ)の松|丸太(まるた)やら杉丸太|飾(かざ)り立たる諸道具を
お庭(には)の外(そと)へ持(もち)はこび野宿(のじゆく)する身の苦(く)は病(やま)ひ五七が雨(あめ)とふりかゝる瓦(かはら)や
石の目にしみてなみだにしめる焼原(やけはら)の昼夜(ちうや)ねづばん自身番(じしんばん)火(ひ)の
用心や身の用心|春(はる)ならねども皆(みな)人の万歳楽(まんざいらく)とうたひそめかぞへた
柱(はしら)もおれ口のおめでたくなる人の山これも世直(よなほ)し出雲(いづも)から立かへりたる
神々(かみ〴〵)のふみかためたる芦原皇国(あしはらみくに)千代(ちよ)に八千代に要(かなめ)石の磐(いはほ)となりて
苔(こけ)のむすゆるがぬ御代(みよ)をはゞからず又もやひまをかぎつけてぬらくら
物の鯰(なまづ)めが驚て尾鰭(をひれ)を動(うご)かさば鹿島(かしま)の神の名代(めうだい)に此事ふれが
おさへつけ高天(たかま)が原をうちとしてみもすそ川へさらり〳〵.
【左丁】
焼る土蔵(どざう)等残る所なし但(ただ)し三丁目|森田勘弥(もりたかんや)宅より北方聖天横丁東へ残る△又
一口は聖天横(じうでんよこ)丁北側遍照院並|裏店(うらたな)こと〴〵く焼る同所|藪(やふ)の内|新規新道(しんきしんみち)通り数百軒
やける同東方六軒丁|九品(くほん)寺山の宿(しゆく)丁みなやける但し東側残り夫より南方花川戸
丁|戸沢(とさは)長屋数百軒|花(はな)川戸三丁大川ばた吾妻橋際(あづまばしきは)までやける
△浅草寺門前|広小路(ひろこうぢ)御救小屋立施行人名前左之通
一金弐朱ツヽ 居丁中一軒分 浅草御そうじ丁 関 |斎宮(いつき)
一白米三升ツヽ 同断 を組 辰五郎
一味噌汁三樽ツヽ 十月九日ゟ毎日施入 浅草駒かた丁 内田甚右衛門
一味噌二樽 梅干四十樽 同山の宿丁 家持 信吉
一鱒 二百本 同仲丁 同 源兵衛
一銭 十貫文 同田原町三丁目 松五郎
一沢庵 十樽 同所弐丁目 三河や喜三郎
現代語訳
## 【地震・火災の厄払い】
あぁ、なんと大きいことよ、大きいことよ。今晩今宵の天災を、神の力で払いましょう。
十月二日、三ヶ月、町並みのお門を眺めれば、三国一夜のうちに、土蔵や壁が(崩れ落ちる)不事(ふじ:不吉な出来事)の山。かかるうき目に、相生の松丸太やら杉丸太、飾り立てたる諸道具をお庭の外へ持ち運び、野宿する身の苦は病ひ。五十七日が(雨のように)降りかかる瓦や石が目にしみて、涙に湿る。
焼け原の昼夜、寝ずばん(寝ずの番)、自身番(地震番・自身番)、火の用心、身の用心。春ならねども皆人の「万歳楽」と唄い初め、数えた柱も折れ、口のめでたくなる人の山――これも世直し。
出雲から立ち帰りたる神々の踏み固めたる葦原皇国(あしはらのみくに)、千代に八千代に、要石の磐(いわほ)となりて苔の生すゆるがぬ御代を――はばかることなく、またもや隙を嗅ぎつけて、ぬらくら物の鯰めが驚いて尾鰭を動かさば、鹿島の神の名代(みょうだい)に、この事触れが抑えつけ、高天が原をうちとして、みもすそ川へさらりさらり。
---
## 【浅草周辺の火災被害記録】
焼ける土蔵等、残る所なし。ただし、三丁目・森田勘弥宅より北方、聖天横丁東へ(一帯は)残る。
また一方、聖天横丁北側、遍照院並びに裏店、ことごとく焼ける。同所、藪の内、新規新道通り、数百軒焼ける。同、東方六軒町、九品寺、山の宿町、みな焼ける。ただし、東側は残り。それより南方、花川戸町、戸沢長屋数百軒、花川戸三丁、大川端、吾妻橋際まで焼ける。
---
## 【浅草寺門前広小路・御救小屋における施行(せぎょう)の記録】
浅草寺門前広小路に御救小屋を立て、施行した人名前、左の通り。
- 一、金二朱ずつ 居町中一軒分 浅草御掃除町 関 斎宮(いつき)
- 一、白米三升ずつ 同断 を組 辰五郎
- 一、味噌汁三樽ずつ 十月九日より毎日施入 浅草駒形町 内田甚右衛門
- 一、味噌二樽・梅干四十樽 同山の宿町 家持 信吉
- 一、鱒 二百本 同仲町 同 源兵衛
- 一、銭 十貫文 同田原町三丁目 松五郎
- 一、沢庵 十樽 同所二丁目 三河屋喜三郎
英語訳
## [Ritual Purification Chant Against Earthquake and Fire Disaster]
Ahh, what a tremendous thing, what a tremendous thing! The heavenly disaster of this very night — let us drive it away with the power of the gods!
On the second day of the tenth month, gazing at the gateways of the town row after row for three months, within a single night worthy of the three realms, a mountain of calamity has fallen upon earthen storehouses and walls alike. Caught in such misery, pine logs and cedar logs for construction, along with all manner of furnishings and decorations, are hauled out to the garden and beyond, and the suffering of those sleeping out of doors is like an illness. For fifty-seven days, tiles and stones have rained down like rain, stinging the eyes, dampening them with tears.
Day and night on the burned-out fields — sleepless vigils, earthquake watch posts, fire precautions, precautions for one's own safety. Though it is not spring, everyone begins to sing "Manzai-raku" [a song of felicitous celebration], and though the counted pillars have snapped, there is a mountain of people whose mouths have turned auspicious [i.e., survivors offering thanks] — this too is the world setting itself right.
The gods, having returned from Izumo [after the tenth month assembly], have trodden firm this Reed-Plain Imperial Land [Japan]. For a thousand, nay eight thousand generations, may it become as the immovable foundation stone, covered in moss, an age that shall not be shaken — and yet, shamelessly, sensing another gap, should that slimy, wriggling catfish be startled and begin to thrash its tail and fins again, then as the deputy of the god of Kashima, this very proclamation shall press it down, making the High Plain of Heaven its ground, and sweep it away, away, into the River Mimosuso.
---
## [Record of Fire Damage in the Asakusa Area]
Earthen storehouses that burned — none left standing. However, the area from the residence of Morita Kanya [the kabuki theater proprietor] in Sanchōme northward, east of Shōten Yokochō, survived.
In another area, the north side of Shōten Yokochō, including Henshōin temple and the tenement houses behind, burned entirely. The same ward — the area within the bamboo grove, along Shinki Shindō (the newly built road) — several hundred houses burned. To the east, Rokkenmachi, Kuhon-ji Temple, Yamanoyadomachi — all burned. However, the eastern side survived. From there southward, Hanakawado-machi, the Tozawa tenement buildings of several hundred units, Hanakawado Sanchō, the riverbank of the Ōkawa (Sumida River), all the way to the approach of Azuma Bridge — burned.
---
## [Record of Relief Distributions at the Charitable Shelter in Front of Sensōji Temple, Hiroko-ji]
A charitable shelter (osukuigoya) was established at Hiroko-ji in front of Sensōji Temple. The names of those who made charitable distributions are as follows:
- Item: Two shu in gold per household in the ward — Asakusa Osōji-machi: Seki Itsuki
- Item: Three shō of white rice per household, same — [same ward, Wo-gumi:] Tatsugorō
- Item: Three barrels of miso soup each, distributed daily from the 9th day of the 10th month — Asakusa Komagata-machi: Uchida Jinuemon
- Item: Two barrels of miso, forty barrels of pickled plum (umeboshi) — same, Yamanoyadomachi, householder: Shinkichi
- Item: Two hundred trout — same, Nakamachi, householder: Genbei
- Item: Ten kan-mon in copper cash — same, Tawaramachi Sanchōme: Matsugorō
- Item: Ten barrels of pickled daikon (takuan) — same, Nichōme: Mikawaya Kisaburō