chinjuhさんのお気に入り

コレクション: 地誌・郷土資料

四神地名録 6巻. [5]足立郡 - 翻刻

四神地名録 6巻. [5]足立郡 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

取出し香華をせるとの事也先住不沙汰といふべし 天桂山傑伝寺と号せる曹洞宗の禅院有り此寺は 酒井讃岐守忠勝朝臣の建立開山万照高国禅師今も 扶持米御寄附酒井侯よりあり大概能寺也境内小高き 地にて広〳〵とせし平地を見はらし眺望あらす尤 此地は古城跡にて太田氏の砦ありしとのこと也今もから堀と 覚しき跡爰かしこに残り古城地と見へ侍る所也 【挿し絵】 傑伝寺之図  総テ台ツヽキニテ高ク  大概ノ古城跡也  カラ堀今モアリ 北

現代語訳

取り出して香華をしたということである。先住の不沙汰というべきである。 天桂山傑伝寺と号する曹洞宗の禅院がある。この寺は酒井讃岐守忠勝朝臣の建立で、開山は万照高国禅師である。今も扶持米の御寄附が酒井侯よりある。大概よい寺である。境内は小高い地にて、広々とした平地を見晴らし、眺望がある。もっともこの地は古城跡にて、太田氏の砦があったとのことである。今もから堀と覚しき跡があちらこちらに残り、古城地と見える所である。 【挿し絵】 傑伝寺之図  総て台続きにて高く  大概の古城跡なり  から堀今もあり 北

英語訳

[The tablets were] taken out and incense offerings were made. This should be called the negligence of the previous resident. There is a Zen temple of the Sōtō sect called Tenkeizan Ketsudenji. This temple was established by Sakai Sanuki-no-kami Tadakatsu, and the founding priest was Zen Master Manshō Kōkoku. Even now, there is a rice stipend donation from Lord Sakai. It is generally a fine temple. The temple grounds are on slightly elevated land, overlooking broad flat terrain with a good view. This land is the site of an ancient castle where the Ōta clan had a fortress. Even now, traces of what appear to be dry moats remain here and there, showing this to be the site of an ancient castle. [Illustration] Diagram of Ketsudenji Temple  All elevated on continuous terraces  Generally an ancient castle site  Dry moats still exist today North