みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE9

天時占候 二 - 翻刻

天時占候 二 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

     元日雑占        漢書曰雑占 ̄ハ者紀_二 ̄ス百事 ̄ノ之象 ̄ヲ候_二 ̄フ喜悪 ̄ノ之微_一 ̄ヲ        注 ̄二云微 ̄ハ験 ̄シ也言 ̄ハ先_レ ̄テ事 ̄二而占 ̄ヘ則覩_二方来 ̄ノ之験_一 〇正月朔日甲にあたるは米の価(あたへ)賤(やす)く或は人 疫病(ゑきひやう)を  わつらふ也乙にあたるは米の価貴(たか)く或は人に病  あり又丙にあたるは四十日の旱(ひてり)也又丁にあたるは  糸綿の価貴事六十日也又戊にあたるは麦粟(むきあわ)  魚塩の価貴也或は旱する事四十五日也又己に  あたるは米の価貴く或は蚕(かい)あしく或は風雨おほし  又庚にあたるは金|鉄(てつ)の価貴く或は禾(のき)みのり或は  人に病ある也又辛にあたるは麻麦の価貴く  或は禾(のき)大に収(おさま)る也又壬にあたるは米麦の価(あたへ)貴(たか)く  或は絹(きぬ)布(ぬの)大豆(まめ)の価貴也又癸にあたるは禾に災(さい)  あり或は人 疫病(ゑきひやう)をわつらひ或は雨おほき也 〇正月朔日甲寅にあたれは其春は雨おほき也又丙  寅にあたれは夏至の後に雨おほき也又戊寅にあ  たれは秋に雨おほき也又壬寅にあたれは冬に雨  おほき也 〇正月朔日に東風吹は夏にいたりて米の価賤く  又南風吹は夏にいたりて米の価賤く又ひてりを  主る也又西風吹は春夏米の価貴く又豆は熟(みの)る

現代語訳

## 元日雑占(がんじつざっせん) > 『漢書』にいわく、雑占とは百事の象を記し、吉凶禍福の兆しを占うものである。 > 注にいわく、「微」とは験(しるし)なり。すなわち、事が起こる前に占えば、将来の兆しを見ることができると言うのである。 〇正月の朔日(ついたち)が十干の「甲」にあたる年は、米の値段が安くなり、あるいは人々が疫病にかかる。「乙」にあたる年は、米の値段が高くなり、あるいは人々に病が出る。「丙」にあたる年は、四十日間の干ばつとなる。「丁」にあたる年は、糸・綿の値段が六十日間にわたって高くなる。「戊」にあたる年は、麦・粟・魚・塩の値段が高くなり、あるいは四十五日間の干ばつとなる。「己」にあたる年は、米の値段が高くなり、あるいは蚕の出来が悪く、あるいは風雨が多くなる。「庚」にあたる年は、金・鉄の値段が高くなり、あるいは禾(稲穀)がよく実り、あるいは人々に病が出る。「辛」にあたる年は、麻・麦の値段が高くなり、 あるいは禾(稲穀)が大いに収穫される。「壬」にあたる年は、米・麦の値段が高くなり、あるいは絹・布・大豆の値段も高くなる。「癸」にあたる年は、禾(稲穀)に災いがあり、あるいは人々が疫病にかかり、あるいは雨が多くなる。 〇正月の朔日が「甲寅」にあたる年は、その春は雨が多い。また「丙寅」にあたる年は、夏至の後に雨が多い。また「戊寅」にあたる年は、秋に雨が多い。また「壬寅」にあたる年は、冬に雨が多い。 〇正月の朔日に東風が吹けば、夏に至って米の値段が安くなる。また南風が吹けば、夏に至って米の値段が安くなり、また干ばつが起こる兆しである。また西風が吹けば、春・夏に米の値段が高くなり、また豆はよく実る。

英語訳

## Miscellaneous Divinations for New Year's Day > The *Book of Han* states: "Miscellaneous divination records the omens of a hundred affairs and observes the subtle signs of fortune and misfortune." > The commentary says: "*Wei* (subtle signs) means omens. That is, if one divines before an event occurs, one can foresee the signs of things to come." 〇 When the first day of the first month (New Year's Day) falls on the heavenly stem *Kinoe* (甲, *Jiǎ*): rice prices will be low, or people will suffer from epidemic disease. When it falls on *Kinoto* (乙, *Yǐ*): rice prices will be high, or people will fall ill. When it falls on *Hinoe* (丙, *Bǐng*): there will be a drought lasting forty days. When it falls on *Hinoto* (丁, *Dīng*): the prices of silk thread and cotton will remain high for sixty days. When it falls on *Tsuchinoe* (戊, *Wù*): the prices of wheat, millet, fish, and salt will be high, or there will be a drought lasting forty-five days. When it falls on *Tsuchinoto* (己, *Jǐ*): rice prices will be high, or the silkworm harvest will be poor, or there will be much wind and rain. When it falls on *Kanoe* (庚, *Gēng*): the prices of metal and iron will be high, or the grain harvest will be good, or people will fall ill. When it falls on *Kanoto* (辛, *Xīn*): the prices of hemp and wheat will be high, or the grain harvest will be greatly abundant. When it falls on *Mizunoe* (壬, *Rén*): the prices of rice and wheat will be high, and the prices of silk, cloth, and soybeans will also be high. When it falls on *Mizunoto* (癸, *Guǐ*): there will be disaster for the grain crops, or people will suffer from epidemic disease, or there will be much rain. 〇 When New Year's Day falls on *Kōin* (甲寅, *Jiǎ-Yín*): that spring will see much rain. When it falls on *Heiin* (丙寅, *Bǐng-Yín*): there will be much rain after the summer solstice. When it falls on *Boin* (戊寅, *Wù-Yín*): there will be much rain in autumn. When it falls on *Jinin* (壬寅, *Rén-Yín*): there will be much rain in winter. 〇 If an east wind blows on New Year's Day, rice prices will be low by summer. If a south wind blows, rice prices will be low by summer, and it is also an omen of drought. If a west wind blows, rice prices will be high in spring and summer, and beans will ripen well.