みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE9

天時占候 二 - 翻刻

天時占候 二 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

 也又北風吹は水 災(さい)ある也 〇正月朔日に雨なくして西北の方より大風吹は其  年には人 民(みん)病(やまひ)にうれへる也 〇正月朔日の朝北方より大風吹は其春の中人民  に病ある也 〇正月朔日の朝大風ならすしてたゝ北風吹はその  春の中人民おほく病ある也 〇正月朔日の日中に北風吹は其 夏(なつ)にいたりて人民  おほく病ある也 〇正月朔日夕 暮(くれ)に北風吹は其秋にいたりて人民  おほく病ある也 〇正月朔日 終日(しうしつ)北風吹は其年はやり病にうれへ  る事ある也 〇正月朔日に南方より風吹はその年はひてりの  しるし也 〇正月朔日に天 晴(はれ)て温(あたゝか)に風吹されは其年 五穀(ここく)  熟(みのり)て米の価(あたへ)も賤(やす)く人民 安全(あんせん)にして病もなく  ゆたか也 〇正月朔日に天 曇(くもり)て寒(かん)風吹は其年五穀みのらす  米の価貴く又人民に病ある也

現代語訳

也又北風が吹けば水害がある。 ○正月元日に雨が降らず西北の方から大風が吹けば、その年には人民が病気に悩まされる。 ○正月元日の朝、北方から大風が吹けば、その春の間、人民に病気がある。 ○正月元日の朝、大風ではなくただ北風が吹けば、その春の間、人民の多くが病気になる。 ○正月元日の日中に北風が吹けば、その夏になって人民の多くが病気になる。 ○正月元日の夕暮れに北風が吹けば、その秋になって人民の多くが病気になる。 ○正月元日終日北風が吹けば、その年は疫病の流行に悩まされることがある。 ○正月元日に南方から風が吹けば、その年は干ばつの兆しである。 ○正月元日に天気が晴れて暖かく風が吹けば、その年は五穀が実って米の値段も安く、人民は安全で病気もなく豊かである。 ○正月元日に天気が曇って寒風が吹けば、その年は五穀が実らず、米の値段が高く、また人民に病気がある。

英語訳

Also, when the north wind blows, there will be water disasters. ○ If on New Year's Day there is no rain but a great wind blows from the northwest direction, then in that year the people will be troubled by illness. ○ If on the morning of New Year's Day a great wind blows from the north, then during that spring the people will have illness. ○ If on the morning of New Year's Day it is not a great wind but just a north wind that blows, then during that spring many people will become ill. ○ If at midday on New Year's Day the north wind blows, then when summer comes many people will become ill. ○ If at evening on New Year's Day the north wind blows, then when autumn comes many people will become ill. ○ If the north wind blows all day long on New Year's Day, then that year there will be troubles from epidemic diseases. ○ If on New Year's Day wind blows from the south, then that year is a sign of drought. ○ If on New Year's Day the sky is clear and warm winds blow, then in that year the five grains will ripen, the price of rice will also be cheap, the people will be safe with no illness and prosperous. ○ If on New Year's Day the sky is cloudy and cold winds blow, then in that year the five grains will not ripen, the price of rice will be expensive, and the people will have illness.