翻刻
因余熱未清而腹痛者、不可尽作滞下論、当合脈
証細参之、
自汗 《割書:類編巻三《割書:四|ウ》》
三陽随経加減法《割書:廿六|オ》 見瘟疫初起達原飲方後、《割書:五|オ》
与恊熱下利投承気同義云云、《割書:廿六|オ》 劉松峯刪此十
八字、又移若誤認以下廿二字于編篇末、按与協熱
以下四十字、当移表解則汗止句下看、不必刪改
人参養栄湯《割書:二十|八ウ》 方見補瀉兼施条条《割書:卅五ウ》
盗汗 《割書:類編巻三《割書:五|オ》》
若邪甚云云作戦汗矣《割書:廿八|ウ》 劉松峯云、此四句推開
説、非本題正面、
柴胡湯以佐之《割書:廿八|ウ》 徐東荘云、仲景和解、只清解熱
邪、而津液自存、陰汁既充、湧出肌表、而外邪自然
渙散、此養汗以開玄府、与開玄府以出汗逈乎不
同也、《割書:西塘感証》
汗未止加麻黄浄根《割書:廿七|ウ》 証類本草麻黄条下、陶隠
居云、今出青州彭城栄陽中牟者為勝、色青而多
沫、蜀中亦有、不好、用之折除節、々止汗故也、先煮
一両沸、去上沫、々令人煩、其根亦止汗、夏月雑粉
用之、俗用療傷寒、解肌第一、
現代語訳
余熱が未だ清まらないために腹痛がある者は、全て滞下(赤痢)として論ずることはできず、当に脈証と合わせて細かく参考にすべきである。
自汗
三陽随経加減法:瘟疫初起の達原飲方の後に見える。
協熱下利に承気湯を投ずるのと同義云云:劉松峯はこの十八字を削り、また「若し誤認して」以下二十二字を編篇末に移した。按ずるに「協熱と」以下四十字は、当に「表解すれば則ち汗止む」の句下に移して見るべきで、必ずしも削改する必要はない。
人参養栄湯:方は補瀉兼施の条に見える。
盗汗
若し邪甚だしければ云云戦汗を作すなり:劉松峯云く「この四句は推開説で、本題の正面ではない」と。
柴胡湯以てこれを佐く:徐東荘云く「仲景の和解は、只清解熱邪するのみで、津液自ずから存し、陰汁既に充ちて、肌表に湧出すれば、外邪自然に渙散す。これ汗を養いて以て玄府を開くもので、玄府を開いて以て汗を出すのと逈かに同じからざるなり」と。
汗未だ止まざれば麻黄浄根を加う:証類本草の麻黄の条下に、陶隠居云く「今青州・彭城・栄陽・中牟より出づる者を勝れりと為す。色青くして沫多し。蜀中にも亦有るも、好からず。これを用いるに節を折り除く。節は汗を止むる故なり。先ず煮ること一両沸し、上の沫を去る。沫は人をして煩せしむ。その根も亦汗を止む。夏月粉に雑じてこれを用う。俗用して傷寒を療し、解肌第一なり」と。
英語訳
Those who have abdominal pain due to residual heat that has not yet cleared cannot all be discussed as dysentery; one should carefully consider this in combination with pulse signs and symptoms.
Spontaneous Sweating
Three yang meridian modification method: This appears after the Dayuan Drink formula for the initial onset of warm epidemics.
Same principle as administering Chengqi decoction for coordinated heat diarrhea, etc.: Liu Songfeng deleted these eighteen characters, and also moved the twenty-two characters from "if mistakenly recognized" onward to the end of the compilation. Upon examination, the forty characters from "coordinated heat" onward should be moved to appear under the sentence "when the exterior is resolved, sweating stops," and need not necessarily be deleted or changed.
Ginseng Nourishing Decoction: The formula appears in the section on combining supplementation and purging.
Night Sweats
If the evil is severe, etc., it will produce crisis sweating: Liu Songfeng said, "These four sentences are explanatory discourse, not the main focus of this topic."
Assist it with Bupleurum decoction: Xu Dongzhuang said, "Zhongjing's harmonizing resolution only clears and resolves heat evil, while body fluids naturally remain. When yin fluids are already abundant and surge out to the muscle surface, external evil naturally disperses. This nourishes sweat to open the mysterious portals, which is vastly different from opening the mysterious portals to produce sweat."
If sweating has not stopped, add clean ephedra root: In the Ephedra section of the Zhenglei Bencao, Tao Yinju said, "Those produced in Qingzhou, Pengcheng, Rongyang, and Zhongmou are considered superior. They are blue in color with much foam. There are also some in Shu region, but they are not good. When using this, break off and remove the nodes. The nodes stop sweating. First boil for one or two boiling periods, removing the foam on top. The foam makes people agitated. The root also stops sweating. In summer months, it is mixed with powder for use. Common use treats typhoid fever, ranking first for releasing the muscle layer."