翻刻
昔人以為奪血無汗《割書:卅四|オ》 霊枢営衛生会篇、営衛者、
精気也、血者神気也、故血之与気、異名同類焉、故
奪血者無汗、奪汗者無血、
補瀉兼施 《割書:類編巻一《割書:卅一|ウ》施下有与先瀉後補合論七字》
搏血《割書:卅四|オ》 劉松峯云、搏撃也、
黄龍湯《割書:卅四|ウ》 原見傷寒六書、
此補瀉兼施之法也《割書:卅五|ウ》 下巻応補諸証、可参攷、《割書:下|巻》
《割書:十七》
人参《割書:卅五|オ》 用参宜忌条、《割書:卅オ|ウ》乗除条、《割書:五十|一》下巻応補諸証
条、《割書:十七|ウ》
薬煩 《割書:類編巻四《割書:九ウ》》
停薬 《割書:類編巻四《割書:十オ》作曰停薬》
虚煩似狂 《割書:類編巻三《割書:十九|オ》》
撚指《割書:卅六|ウ》 劉松峯曰、撚音輦、手摂物、
辟如城郭空虚《割書:卅七|オ》 類編無辟以下廿余字、按此即
接上文之意、
神虚譫語 《割書:類編巻三《割書:十九ウ》》
数下之《割書:卅七|オ》 劉松峯曰、数下不宜、
鄭声譫語態度無二《割書:卅七|ウ》 劉松峯曰、声乃声音、而語
乃言語、焉得云無二、云有虚実之分極是、至云不
現代語訳
昔の人は血を奪われると汗が出ないとした:『霊枢』営衛生会篇に「営衛とは精気なり、血とは神気なり。故に血と気とは、名は異なるが同類である。故に血を奪われた者は汗が出ず、汗を奪われた者は血がない」とある。
補瀉兼施
搏血:劉松峯は「搏とは撃つことである」と述べている。
黄龍湯:原典は『傷寒六書』に見える。
これが補瀉を兼ね施す方法である:下巻の「応補諸証」の条を参考にすべきである。
人参:「用参宜忌」の条、「乗除」の条、下巻の「応補諸証」の条を参照。
薬煩
停薬
虚煩似狂
撚指:劉松峯は「撚の音は輦、手で物を摂ること」と述べている。
譬えば城郭が空虚なようなもの:『類編』には「辟」以下二十余字がない。これは上文の意を接いだものである。
神虚譫語
数々これを下す:劉松峯は「数々下すのは宜しくない」と述べている。
鄭声と譫語の態度に二つはない:劉松峯は「声とは声音であり、語とは言語である。どうして二つがないと言えようか。虚実の分があるというのは極めて正しい。云うに至っては不...」(文章は途中で切れている)
英語訳
The ancients held that those who lose blood have no sweating: The Huangdi Neijing Lingshu, "Chapter on the Generation and Meeting of Nutritive and Defensive Qi" states: "Nutritive and defensive qi are essential qi; blood is spirit qi. Therefore, blood and qi have different names but are of the same category. Hence, those who lose blood have no sweating, and those who lose sweating have no blood."
Simultaneous supplementation and purging
Agitated blood: Liu Songfeng said, "Bo means to strike."
Yellow Dragon Decoction: Originally found in the Six Books on Cold Damage.
This is the method of simultaneously applying supplementation and purging: The section on "Various patterns requiring supplementation" in the lower volume can be referenced.
Ginseng: See the sections on "Appropriate and inappropriate uses of ginseng," "Multiplication and division," and "Various patterns requiring supplementation" in the lower volume.
Medicine vexation
Stopping medicine
Deficiency vexation resembling mania
Twisting fingers: Liu Songfeng said, "Nian is pronounced 'nian,' meaning to grasp things with the hand."
Like empty城walls and fortifications: The Classified Compilation lacks the twenty-plus characters from "pi" onward. This connects the meaning of the preceding text.
Spirit deficiency with delirious speech
Repeatedly purging: Liu Songfeng said, "Repeated purging is inappropriate."
Zheng voice and delirious speech have the same manifestation: Liu Songfeng said, "Voice refers to vocal sounds, while speech refers to language. How can one say there is no difference? Saying there is a distinction between deficiency and excess is extremely correct. As for saying 'not...'" (The text breaks off mid-sentence)