翻刻
治与此合、
時疫初起便作潮熱々甚亦能譫語《割書:七|ウ》 劉松峯曰、
余子秉淦、毎感風寒、必善作譫語、若不習知者、遇
此認為裡証、妄施攻下、寧有不殆者乎、
論食《割書:類編巻四《割書:二|オ》当与調理法|相参攷《割書:下巻三十六オ》》
切不可絶其飲食但不宜過食耳《割書:八|ウ》 張氏医戒云、
今之方家、一見発熱、便以傷寒目之、一概禁其飲
食、 徐大椿云、桂枝湯方後、歠粥、育胃気以達於
肺也、観此可知、傷寒不禁食矣、依二氏所言、清俗
有傷寒禁食之習、故其言如此、
食復《割書:八|ウ》 見本巻食復条、可参看、《割書:廿|ウ》
論飲《割書:類編巻四《割書:一ウ》舎病治弊条当参看《割書:廿ウ》》
煩渇思飲酌量与之《割書:九|オ》 王叔和曰、凡得時気病、至
五六日而渇、欲飲水、飲不能多、不当与也、何者以
腹中熱尚少、不能消之、便更与人作病也、至七八
日、大渇欲飲水者、猶当依証与之、与之常令不足、
勿極意也、言能飲一斗与五升、若飲而腹満、小便
不利、若喘若噦、不可与之、《割書:傷寒|例》張戴人曰、欲飲水
之人、慎勿禁水、但飲之後、頻与按摩、按摩之法、当
按摩其腹、則心下自動、若按摩其中脘久則必痛、
現代語訳
治療とこれが合致する、
時疫の初期に便ち潮熱を発し、熱が甚だしければまた譫語をよく発する《七ウ》 劉松峯が言うには、
私の子の秉淦は、風寒に感ずる度に、必ず譫語をよく発する、もし慣れ知らない者が、これに
遇ってこれを裡証と認めて、妄りに攻下を施したならば、危険でないことがあろうか、
食について論ず《類編巻四《二オ》当に調理法と
相互に参考すべし《下巻三十六オ》》
決してその飲食を絶ってはいけないが、ただし過食は宜しくないだけである《八ウ》 張氏医戒によると、
今の方家は、一旦発熱を見ると、便ち傷寒とみなし、一概にその飲
食を禁ずる、 徐大椿によると、桂枝湯の方後に、粥を歠るのは、胃気を育てて肺に達せしめる
ためである、これを観ればわかるように、傷寒では食を禁じないのである、この二氏の言う所によると、清朝の俗
習に傷寒では食を禁ずる習わしがあるため、故にその言葉がこのようなのである、
食復《八ウ》 本巻の食復の条を見よ、参考にできる、《二十ウ》
飲について論ず《類編巻四《一ウ》病を捨てて弊を治す条を当に参看すべし《二十ウ》》
煩渇して飲を思う時は酌量してこれを与える《九オ》 王叔和が言うには、およそ時気病を得て、
五六日に至って渇し、水を飲みたがっても、飲むことができるのは多くなく、当に与えるべきではない、何故かというと
腹中の熱がまだ少なく、これを消化することができず、便ちさらに人に病を作すからである、七八
日に至り、大いに渇して水を飲みたがる者には、猶お証に依ってこれを与えるべきで、与える時は常に不足気味にし、
極意してはいけない、一斗飲める能力がある者には五升を与えると言う、もし飲んで腹が満ち、小便
が不利になり、若しくは喘息や噦があれば、これを与えてはいけない、《傷寒例》張戴人が言うには、水を飲みたが
る人には、慎んで水を禁じてはいけないが、ただ飲んだ後に、頻繁に按摩を与え、按摩の方法として、当に
その腹を按摩すべきで、そうすれば心下が自ずと動く、もし其の中脘を按摩すること久しければ則ち必ず痛む、
英語訳
The treatment corresponds to this,
When epidemic diseases initially arise, they immediately produce tidal fever, and when the fever is severe, they can also produce delirium《7 Back》 Liu Songfeng says,
My son Binggan, whenever he contracts wind-cold, invariably tends to produce delirium. If someone unfamiliar with this condition
encounters it and mistakenly recognizes it as an interior syndrome and wrongly applies attacking and purging methods, how could there not be danger?
Discussion on Food《Lei Bian Volume 4《2 Front》should be cross-referenced
with dietary regulation methods《Lower volume 36 Front》》
One must never completely cut off food and drink, but simply should not overeat《8 Back》 Zhang's Medical Precepts states,
Today's formulists, upon seeing fever, immediately regard it as shanghan and categorically prohibit food and
drink, Xu Dachun says that after taking Guizhi decoction, sipping gruel nurtures stomach qi to reach the
lungs. Observing this, one can understand that shanghan does not prohibit food. According to what these two masters say, in Qing dynasty folk
customs there was a practice of prohibiting food in shanghan, hence their words are thus,
Food relapse《8 Back》 See the food relapse section in this volume, which can be referenced,《20 Back》
Discussion on Drinking《Lei Bian Volume 4《1 Back》the section on abandoning disease to treat harm should be referenced《20 Back》》
When vexed with thirst and desiring drink, give it in measured amounts《9 Front》 Wang Shuhe says, generally when one contracts seasonal qi disease, by
the fifth or sixth day when thirsty and wanting to drink water, even though one cannot drink much, one should not give it. Why? Because
the heat in the abdomen is still insufficient and cannot digest it, and will instead create more disease for the person. By the seventh or eighth
day, when greatly thirsty and wanting to drink water, one should still give it according to the syndrome, but when giving it, always keep it insufficient,
do not give to excess. It means that for one capable of drinking one dou, give five sheng. If after drinking the abdomen becomes full, urination
becomes difficult, or if there is panting or hiccups, one must not give it,《Shanghan Examples》Zhang Dairen says that for people wanting to drink water,
be cautious not to prohibit water, but after drinking, frequently give massage. The massage method should
massage the abdomen, then the area below the heart will naturally move. If one massages the middle epigastrium for a long time, it will necessarily hurt,