疫病関連資料を翻刻!

コレクション: Code4Lib JP

温疫論札記 - 翻刻

温疫論札記 - ページ 49

ページ: 49

翻刻

宜微汗之《割書:廿四|オ》 劉松峯曰、瘟疫不宜発汗、而此云汗  之、蘇麻固不能発瘟疫之汗、即羗防芷葛、止宜用  為臣使、唯有浮苹可発瘟疫之汗、且与腫脹更覚  相宜也、 或見絶穀期月云云必劇《割書:廿四|ウ》 劉松峯曰、此節無絶  穀字様、此三句疑在上節中、錯簡在此、 妊娠更多此証《割書:廿四|ウ》 劉松峯曰、此字又指本節、   服寒剤反熱 《割書:類編巻一《割書:三十|六ウ》作服薬剤反熱論》 人身之火無処不有云云《割書:廿四|ウ》 夢筆録曰、土中石中  金中海中樹中、敲之、撃之、鑽之、無不有火出焉、則  此火能蔵神于万物、而又能生万物也、又云、此火  一散則百骸廃、人初死時、百骸俱存、独此煖気一  去、則四大皆潰散矣、 百病発熱皆由於壅欝《割書:廿四|ウ》・呂氏春秋達欝篇曰、病  之留、悪之生也、精気欝也、 今投寒剤抑遏胃気《割書:廿五|オ》 妄投寒涼薬条可参攷、《割書:上ノ|四十オ》   知一 《割書:類編巻一《割書:十二オ》作瘟疫百端受邪則一論》 有潜消者《割書:廿六|オ》 劉松峯曰、此処挿此句、不倫、移在下  文、《割書:類編移有無故最|善反復者句上》 発頤疙瘩瘡《割書:廿六|ウ》 又見雑気篇、《割書:一ウ》

現代語訳

微汗させるのがよい《二十四オ》 劉松峯が言うには、温疫には発汗させるべきではないが、ここでは汗をかかせると言う、  蘇麻は固より温疫の汗を発することができず、たとえ羌活・防風・白芷・葛根であっても、ただ臣薬・使薬として用いるのがよく、  ただ浮萍だけが温疫の汗を発することができ、しかも腫脹に対してはさらに相応しいと感じられる、 絶食して期月に及ぶのを見れば必ず重篤である《二十四ウ》 劉松峯が言うには、この節に絶穀の字句はない様子で、  この三句は疑うに上節の中にあるべきもので、錯簡してここにあると思われる、 妊娠にはこの症状がより多い《二十四ウ》 劉松峯が言うには、この字はまた本節を指している、   寒剤を服用したのに反って熱する 《類編巻一《三十六ウ》では服薬剤反熱論と作る》 人身の火は存在しない処はない云々《二十四ウ》 夢筆録に言うには、土中・石中・  金中・海中・樹中を、叩く、撃つ、鑽孔するなど、火が出ないものはない、則ち  この火は神を万物に蔵することができ、また万物を生ずることもできる、また言うには、この火が  一度散じれば百骸は廃れ、人が初めて死ぬ時、百骸は皆存在するが、ただこの暖気が一度  去れば、則ち四大は皆潰散してしまう、 百病の発熱は皆壅鬱によるものである《二十四ウ》・呂氏春秋達鬱篇に言うには、病が  留まり、悪が生じるのは、精気が鬱滞するからである、 今寒剤を投与して胃気を抑遏する《二十五オ》 妄投寒涼薬条を参考にできる、《上の四十オ》   知一 《類編巻一《十二オ》では温疫百端受邪則一論と作る》 潜消するものがある《二十六オ》 劉松峯が言うには、この処にこの句を挿入するのは、不倫理で、下文に  移すべきである、《類編では「無故最善反復者」の句の上に移している》 頤の疙瘩瘡を発する《二十六ウ》 また雑気篇にも見える、《一ウ》

英語訳

It is appropriate to induce mild sweating《24 Front》 Liu Songfeng said: For epidemic diseases, sweating should not be induced, but here it says to cause sweating,  Perilla and hemp certainly cannot induce sweating for epidemic diseases, even with Notopterygium, Saposhnikovia, Angelica dahurica, and Pueraria, they should only be used  as assistant and envoy medicines, only duckweed can induce sweating for epidemic diseases, and it feels even more suitable for swelling and distension, If one sees complete fasting lasting a month, it will certainly be severe《24 Back》 Liu Songfeng said: This section does not seem to have the characters for "complete fasting,"  these three sentences are suspected to belong in the previous section, appearing here due to textual disorder, Pregnancy has more of this symptom《24 Back》 Liu Songfeng said: These characters also refer to this section,   Taking cold remedies but developing heat instead 《Classified compilation volume 1《36 Back》writes it as "Discussion on Taking Medicine but Developing Heat Instead"》 The fire in the human body exists everywhere...《24 Back》 The Dream Brush Records say: In soil, in stone,  in metal, in sea, in trees, when struck, hit, or drilled, there is nothing that does not produce fire, thus  this fire can store spirit in all things and can also generate all things, it also says: once this fire  disperses, the hundred body parts become defunct, when a person first dies, all hundred body parts still exist, but once this warm qi  departs, then the four great elements all disintegrate, The fever of all diseases is due to stagnation and obstruction《24 Back》・The "Reaching Depression" chapter of Lüshi Chunqiu says: When disease  remains and evil arises, it is because essential qi is depressed, Now administering cold remedies suppresses and blocks stomach qi《25 Front》 The section on "Recklessly Administering Cold and Cool Medicines" can be consulted,《Upper 40 Front》   Knowing One 《Classified compilation volume 1《12 Front》writes it as "Discussion on Epidemic Having Hundred Manifestations but Receiving Evil as One"》 There are those that subside latently《26 Front》 Liu Songfeng said: Inserting this sentence here is inappropriate, it should be moved to the following  text,《The classified compilation moves it above the sentence "those who are best at recurring without cause"》 Developing lumps and sores on the jaw《26 Back》 Also seen in the miscellaneous qi chapter,《1 Back》