翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

繪本不盡泉 - 翻刻

繪本不盡泉 - ページ 2

ページ: 2

翻刻

【右丁・白紙】 【左丁】 絵本(ゑほん)不尽泉(つきぬいづみ)序(じよ) 味酒(あぢさけ)の三輪(みわ)とよびて神(かみ)に奉(たてまつ)り 元三(ぐはんさん)に屠蘇(とそ)を浸(ひた)し曲水(きよくすい)に 杯(さかづき)をうかめ菖蒲酒(しやうぶざけ)に病(やまふ)を除(のぞ)き 菊(きく)の水(みづ)に齢(よはひ)を重(かさぬ)るは誠(まこと)に 百薬(ひやくやく)の長(てう)たりあるは花(はな)のもと 月(つき)のゆふべ雪(ゆき)のあした友(とも)を

現代語訳

【右丁・白紙】 【左丁】 絵本『つきぬ泉』序文 味酒の三輪と呼んで神に奉り、元日に屠蘇を浸し、曲水の宴で杯を浮かべ、菖蒲酒で病を除き、菊の水で寿命を重ねるのは、まことに酒が百薬の長であるからである。花の下で、月の夕べに、雪の朝に友と

英語訳

【Right Page・Blank】 【Left Page】 Preface to the Picture Book "The Inexhaustible Spring" We call it Miwa of the delicious sake and offer it to the gods, steep toso on New Year's Day, float cups in the winding stream ceremony, ward off illness with iris wine, and accumulate years of life with chrysanthemum water—truly because sake is the chief of all medicines. Under the flowers, on moonlit evenings, on snowy mornings, with friends