翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

艱難目異志. 上,下 - 翻刻

艱難目異志. 上,下 - ページ 32

ページ: 32

翻刻

【右丁】 大 地震(ぢしん)して海邊(うみべ)山がた人民おほく死せしと也 第百五代 後柏原(ごかしはばらの)院永正七年かのえ午(むま)八月七日同 九年みつのえ申(さる)六月十日 第百七代 正親町(おほきまちの)院 天正十二年きのえ申十一月廿九日より大地しん して次のとしの正月すゑつがた【末つ方=末のころ】までゆりけり 第百八代 後陽成(ごやうぜい)院 慶(けい)長元年ひのえ申(さる)同七 月十二日より大なゐふり初(そめ)て月をこゆれども その名ごり【余震】ゆりやまずこれよりこのかたの事は 今 古(ふる)き人はおぼえ侍べり第百九代 太上皇帝 万々歳の正統(しやうとう) 慶長(けいちやう)十九年きのえ寅(とら)十月廿五日大 地しんありとをよそ記録(きろく)にしるすところ古しへも 【左丁】 さこそありけめ 第百十二代 今上萬々歳 統御(とうぎよ)【全部をすべ治める】 の時にあたつて寛文(くはんぶん)二年 壬寅(みつのえとら)五月朔日より大地 しんしそめて【しはじめて】日ごとにゆる事あるひは五七度 あるひはニ三度日をかさね月をこゆれともその 名ごりいまたやまず年闌(としたけ)たる【歳をとっている】人はおほえたる ためしもあらめわかきともがらはこのたび初 て逢たか事にてはありことさら女房子共など はおそれまどふもことはり也もろこし【「唐土」=中国の異名】にも上 代の事はさしていふにも及ばず大元(たいげん)の世宗(せいそう) 皇帝(くはうてい) 至元(しげん)廿七年八月に大地しんして民屋(みんおく) おほくくづれたをれてをされ死するもの 【右丁 頭部朱書きの部分】 畠山政長記 永正七年八月七日 ノ夜大地震夥 シクシテ國々堂社 佛閣顚倒シ天王 寺ノ石華表モ 倒レケリ其地震 七十余日不_レ止シテ剰 八月廿七日廿八日 両日ノ間ニ近【「今切れの渡し」は遠江國、浜名湖南部に架けられた渡しのこと。「遠」とあるべき。筆者の書き誤りか。】江國ヘ 大波夥シク来陸 地忽海ト成今ノ 今切ノ渡ト申ハ 是也

現代語訳

【右丁】 大地震が起こり、海辺や山間部で人民が多く死んだという。第百五代後柏原院永正七年庚午(1510年)八月七日、同九年癸酉(1512年)六月十日。第百七代正親町院天正十二年甲申(1584年)十一月二十九日より大地震が起こり、翌年の正月末頃まで揺れ続けた。第百八代後陽成院慶長元年丙申(1596年)同七月十二日より大地震が始まり、月を越えても余震が止まなかった。これより以後のことは、今でも古い人は覚えている。第百九代太上皇帝万々歳の正統、慶長十九年甲寅(1614年)十月二十五日に大地震があったと、およそ記録に記すところ、古来も 【左丁】 そのようであったであろう。第百十二代今上万々歳の統御の時にあたって、寛文二年壬寅(1662年)五月朔日より大地震が始まり、日ごとに揺れること、あるいは五、七度、あるいは二、三度、日を重ね月を越えても、その余震はいまだ止まない。年老いた人は覚えている例もあろうが、若い者たちはこのたび初めて遭遇することであり、ことさら女房や子供などが恐れ惑うのも道理である。中国でも上代のことはさして言うにも及ばず、大元の世祖皇帝至元二十七年(1290年)八月に大地震が起こり、民家が多く崩れ倒れて、圧死する者が 【右丁 頭部朱書きの部分】 畠山政長記によると、永正七年八月七日の夜、大地震が激しく起こり、国々の堂社仏閣が転倒し、天王寺の石鳥居も倒れた。その地震は七十余日止まず、加えて八月二十七日、二十八日の両日の間に、近江国へ大波が激しく来襲し、陸地がたちまち海となった。今の今切の渡しと申すのはこれである。

英語訳

【Right page】 Great earthquakes occurred, and many people died in coastal areas and mountainous regions. In the seventh year of Eishō of Emperor Go-Kashiwabara, the 105th emperor, kanoe-uma (1510 CE), on the seventh day of the eighth month; in the same ninth year, mizunoe-saru (1512 CE), on the tenth day of the sixth month. In the twelfth year of Tenshō of Emperor Ōgimachi, the 107th emperor, kinoe-saru (1584 CE), from the twenty-ninth day of the eleventh month, great earthquakes occurred and continued shaking until around the end of the first month of the following year. In the first year of Keichō of Emperor Go-Yōzei, the 108th emperor, hinoe-saru (1596 CE), from the twelfth day of the same seventh month, great earthquakes began, and even after months passed, the aftershocks did not cease. From this time onward, even now elderly people remember these events. In the nineteenth year of Keichō of the 109th emperor, the retired emperor's legitimate reign, kinoe-tora (1614 CE), on the twenty-fifth day of the tenth month, there was a great earthquake, as recorded in various documents, and such events occurred in ancient times as well. 【Left page】 It must have been so. During the reign of the current 112th emperor, in the second year of Kanbun, mizunoe-tora (1662 CE), from the first day of the fifth month, great earthquakes began, shaking daily sometimes five or seven times, sometimes two or three times, and even after days and months passed, the aftershocks have not yet ceased. Elderly people may remember similar occurrences, but for young people this is their first encounter with such events, and it is quite reasonable that especially women and children are frightened and bewildered. In China as well, not to mention ancient times, in the twenty-seventh year of Zhiyuan of Emperor Shizu of the Great Yuan (1290 CE), in the eighth month, a great earthquake occurred, many private houses collapsed and fell, and those crushed to death 【Right page - Red ink annotation at top】 According to the Record of Hatakeyama Masanaga, on the night of the seventh day of the eighth month of Eishō 7, a great earthquake occurred violently, temples and Buddhist halls throughout the provinces collapsed, and even the stone torii of Tennōji fell down. That earthquake did not stop for over seventy days, and moreover, between the twenty-seventh and twenty-eighth days of the eighth month, great waves came violently to Ōmi Province, and the land suddenly became sea. What is now called the Imagire-no-watashi (Imagire Ferry) is this place.