翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

艱難目異志. 上,下 - 翻刻

艱難目異志. 上,下 - ページ 40

ページ: 40

翻刻

【右丁】 瓦(かはら)ぶきの家又は土蔵(どざう)の戸前(とまへ)などは心をつけて 機(き)をゆるすな火の用心をよくせよかやうの時は うろたへて火事(くはじ)ゆくものなり丸【神の自称。「まろ」に同じ】がをしへに したがはゝあやまちはあるまじきぞよくまもらん とはおもへどもあまたの氏子(うぢこ)なれば見はづす事 もあるへし見わするゝ事もおほかるへしと御たく せんしみやかに【しめやかに」に同じ。】諸人こゝろをすまし耳をかたふ けてうけたまはる所に又おびたゝしくどう〴〵 とゆりいでしかぞ神子殿(みこどの)は色をうしなひて やしろのうへにかけのぼり神はあがらせ給ひけり あらたにたしか成御たくせんかなとて氏子共は【「ハ」字があったような。】 【左丁】 手をあはせておかみたてまつるもいとたうとし 又かやうの事は御たくせんまてもなしいかなる ものも心持たる事也さるめつらしからぬ御たく せんかなとつぶやきわらふ人もありけりその外 京 田舎(ゐなか)なゐのふりける所には俄にそこ〳〵の 神前をきよめいのりをかけて御たくせんをお ろし奉る事さま〳〵なり   三  妻夫(めをと)いさかひして道心(だうしん)【道徳の心】おとしける事 そのころ都のうちに俄へん【「変」=異常な事態、事件。】おこして浮世をめ ぐる痴者(しれもの)【愚か者。怪しい者】ありみづから新房(あたらしばう)とかや名をつきて かた【手形】のごとく機(き)まゝなるだうけもの【道化者=おどけた人。】なり五月四日は

現代語訳

【右丁】 瓦葺きの家や土蔵の戸口などは注意して、気を緩めるな。火の用心をよくせよ。このような時は慌てて火事を起こすものである。私(神)の教えに従えば過ちはないであろう。よく守ろうとは思うが、多くの氏子であるから見落とすこともあるだろう。見忘れることも多いだろう」と神託があった。静かに皆が心を澄まし、耳を傾けて承っているところに、また激しくどうどうと揺れ出したのである。巫女殿は顔色を失って社の上に駆け上がり、神は昇天なさった。 「まことに確かな神託であるなあ」と言って、氏子たちは 【左丁】 手を合わせて拝み奉るのも、たいそう尊いことである。 また、このようなことは神託を待つまでもない。どのような者も心得ていることである。それほど珍しくない神託であるなあ」とつぶやいて笑う人もいた。その他、京都や田舎で地震の振った所では、急にそこここの神前を清め、祈りをかけて神託をいただき申し上げることが様々である。 三 夫婦が争って道心を失った事 その頃、都の内に急に異変を起こして浮世を巡る愚か者がいた。自ら「新房」とかいう名をつけて、勝手気ままな道化者である。五月四日は

英語訳

【Right page】 For tiled houses and the entrances of storehouses, pay attention and do not let your guard down. Take good care with fire prevention. In times like these, people panic and cause fires. If you follow my (the god's) teachings, there should be no errors. Though I intend to watch over you well, with so many parishioners there will surely be oversights. There will likely be many things forgotten." Such was the divine oracle. As everyone quietly purified their hearts and listened intently, once again there was intense shaking with a tremendous rumbling. The shrine maiden lost her color and rushed up onto the shrine building, and the god ascended to heaven. "What a truly reliable divine oracle!" they said, and the parishioners 【Left page】 joined their hands in worship - truly a most reverent sight. Moreover, for such matters one need not wait for divine oracles. Any person would understand such things. "What an unremarkable oracle," some muttered and laughed. Besides this, in places throughout Kyoto and the countryside where earthquakes had struck, people suddenly purified shrine precincts here and there, offered prayers, and received divine oracles in various ways. 3. How a married couple lost their spiritual devotion through quarreling Around that time, there was a fool in the capital who suddenly caused disturbances while wandering through this fleeting world. He gave himself the name "Atarashi-bō" or something of the sort, and was a willful jester. On the fourth day of the fifth month