東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: コレクション 2

撫育草 - 翻刻

撫育草 - ページ 24

ページ: 24

翻刻

【右頁上段】 楊香(やうきやう)は魯国(ろこく)の人にて十五 才(さい)也 或日(あるひ)父(ちゝ)と共(とも)に山(やま)へ入りてあち らこちらとあるき終(つい)に山(やま) 深(ふか)く入(いり)ける時(とき)にあらく猛(たけ)き 虎(とら)出来(いできた)りて眼(まなこ)すさまじく 爪(つめ)をときて向(むか)ふにたてり 楊香(やうきやう)此 虎(とら)がために我大切(わがたいせつ) の父(ちゝ)をうしなはん事をおそ れかなしみて我身(わがみ)をすて 父(ちゝ)をうしろにして前(まへ)にすゝん で虎(とら)をおひはらはんといたし ければ虎(とら)も大(おゝ)いにいかり たけつてすでに取(と)り喰(くら) はんとの勢(いきほ)ひ成(なり)ければ楊(やう) 【左頁上段】 香心のうちに天(てん)にいのりねか はくは天(てん)我(わが)志(こゝろ[さ])しをあはれみ給ひ て我命(わがいのち)を以(もつ)て父(ち[ゝ])にかへ父の命(いのち)を たすけ給へとちかひて虎(とら)の 前(まへ)におそれなくすゝみよりて いわく汝(なんぢ)人にあらねどよく聞(きゝ) わけて父(ちゝ)の命(いのち)をたすけよ我(わが) 身(み)は汝(なんぢ)にあたふべしとすりより ければ今迄(いままで)猛(たけ)くあれし虎(とら) 勢(いきほ)ひをうしなひ尾(を)をすへて 何国(いづく)ともなく逃(にげ)うせける爰(こゝ)に おいて楊香(やうきやう)父子(ふし)身(み)を全(まつた)ふ して帰(かへ)り給へりこれよりして 楊香(やうきやう)が美名(びめい)天下(てんか)にかくれなかりける 【右頁下段】 斉(とゝの)ひ脩(おさむる)るを申 事に候 是(これ)至(いたつ)ておも き事(こと)に候へは幼(よう) 稚(ち)の時(とき)より善師(よきし)を たのみ賢友(よきひと)に 近(ちか)よせおしへ善(みち) 【左頁下段】 導(ひき)にあづからせ可 申候事 〇 択(ゑら)ぶべきものは朋(ほう) 友(ゆう)に候 善友(ぜんゆう)にまじ れば我(われ)知(し)らずして 自然(しぜん)とよき事を覚(おぼ)へ

現代語訳

【右頁上段】 楊香は魯国の人で十五歳であった。 ある日、父と共に山へ入ってあちらこちらと歩き、ついに山深く入った時に、荒々しく猛々しい虎が現れて、目つきはすさまじく、爪を研いで向かってきて立ちはだかった。 楊香は、この虎のために大切な父を失うことを恐れ悲しんで、我が身を捨てて父を後ろにして前に進み出て、虎を追い払おうとした。 すると虎も大いに怒り猛り立って、すでに取って食らおうという勢いとなったので、楊 【左頁上段】 香は心の内で天に祈り願った。「どうか天よ、我が志を哀れみ給いて、我が命をもって父に代え、父の命をお助け給え」と誓って、虎の前に恐れなく進み寄って言った。「汝は人ではないがよく聞き分けて、父の命を助けよ。我が身は汝に与えよう」と近寄ったところ、今まで猛々しかった虎は勢いを失い、尾を垂れて何処ともなく逃げ去った。ここにおいて楊香父子は身を全うして帰ることができた。これより楊香の美名は天下に知れ渡った。 【右頁下段】 整え修めることを申し上げる事です。これは至って重要な事ですから、幼い時より良い師をお願いし、良い人に近づけさせ、教え導きを受けさせるべき 【左頁下段】 事です。 ○ 選ぶべきものは朋友です。善友に交われば、我知らずして自然と良い事を覚え

英語訳

【Upper right page】 Yang Xiang was a person from the state of Lu and was fifteen years old. One day, he went into the mountains with his father, walking here and there, and when they had finally entered deep into the mountains, a fierce and ferocious tiger appeared with terrifying eyes, sharpening its claws as it stood confronting them. Yang Xiang, fearing and grieving that he might lose his precious father to this tiger, resolved to sacrifice himself. He placed his father behind him and stepped forward, trying to drive the tiger away. Then the tiger became greatly enraged and fierce, showing signs that it was about to seize and devour them, so Yang 【Upper left page】 Xiang prayed in his heart to Heaven: "Please, Heaven, have pity on my intentions and let me exchange my life for my father's, and save my father's life." With this vow, he fearlessly approached the tiger and said, "You are not human, but listen well and spare my father's life. I will give you my body instead." When he drew near, the tiger that had been so fierce until then lost its momentum, lowered its tail, and fled to who knows where. Thus Yang Xiang and his father preserved their lives and returned home. From this time on, Yang Xiang's good reputation became known throughout the realm. 【Lower right page】 ...arranging and cultivating these matters. Since this is an extremely important matter, from childhood one should rely on good teachers, bring children close to virtuous people, and let them receive teaching and guidance 【Lower left page】 ...is what should be done. ○ What should be chosen are friends. If one associates with good friends, one will naturally learn good things without realizing it