翻刻
【右丁】
享和三稔亥春 以徳舎蔵板
《割書: |同三条麩屋町東へ入》
書林 吉田屋新兵衛
《割書:同二条高倉南側》
弘所 八文字屋仙次郎
《割書:大坂心斎橋安堂寺町》
秋田屋市兵衛
《割書:同心斎橋南四丁目》
吉文字屋市左衛門
【左丁】
教訓書目《割書:此本は儒仏神を尊み上を敬ひ下をあはれみ身を|治め子孫長久のおしへを女中子達も心得やすく|さとせしもの也御求 ̄メ御覧て被下候以上》
【罫線あり】
○養草 ○同二篇 ○教の小槌 ○福神教訓袋 ○我守り ○遊ひ哥
○要草 ○前訓 ○安楽問弁 ○もてあそび ○我杖 ○朝倉新話
○かねもうかるの伝受 ○安楽になる伝受 ○孝行になる伝受 ○万吉伝
○開運出世伝受 ○福相になる伝受 ○福来る神の伝受 ○留松伝
○売卜先生糖俵 ○同後篇 ○まのあたり ○雨(アメ)の晴 ̄レ間 ○あまやどり
○今計り ○夜話荘治 ○御代の恩 ○子守り哥 ○心得草 ○大和詩経
○御代の恩沢 ○民の繁栄 ○盲安杖 ○孝経童子訓 ○為人抄《割書:片カナ》
○おには外 ○廿三問答 ○大和西銘 ○むつまじ草 ○儀兵衛行状 ○松翁一人言
○女訓姿見 ○和論語 ○大学明徳記 ○春ひより ○かゞし草 ○明徳和賛
○ありべかゝり ○食事五思 ○五穀無尽蔵 ○目なし用心抄 ○何よりの事
現代語訳
【右丁】
享和三年亥春 以徳舎蔵板
《割書:同三条麩屋町東へ入》
書林 吉田屋新兵衛
《割書:同二条高倉南側》
弘所 八文字屋仙次郎
《割書:大坂心斎橋安堂寺町》
秋田屋市兵衛
《割書:同心斎橋南四丁目》
吉文字屋市左衛門
【左丁】
教訓書目録《割書:この本は儒教・仏教・神道を尊び、上を敬い下をあわれみ、身を治めて子孫長久の教えを、女性や子供達も心得やすく諭したものである。ご購入の上ご覧になって下さい。以上》
○撫育草 ○同二篇 ○教の小槌 ○福神教訓袋 ○我守り ○遊び歌
○要草 ○前訓 ○安楽問弁 ○もてあそび ○我杖 ○朝倉新話
○金も儲かるの伝受 ○安楽になる伝受 ○孝行になる伝受 ○万吉伝
○開運出世伝受 ○福相になる伝受 ○福来る神の伝受 ○留松伝
○売卜先生糖俵 ○同後篇 ○まのあたり ○雨の晴れ間 ○雨宿り
○今ばかり ○夜話荘治 ○御代の恩 ○子守り歌 ○心得草 ○大和詩経
○御代の恩沢 ○民の繁栄 ○盲安杖 ○孝経童子訓 ○為人抄《割書:片仮名》
○鬼は外 ○二十三問答 ○大和西銘 ○睦まじ草 ○儀兵衛行状 ○松翁一人言
○女訓姿見 ○和論語 ○大学明徳記 ○春日和 ○かかし草 ○明徳和讃
○有るべきかかり ○食事五思 ○五穀無尽蔵 ○目なし用心抄 ○何よりの事
英語訳
【Right Page】
Spring of Kyōwa 3rd year, Year of the Boar Published by Itoksha
《Side note: Same location, entering east on Fuyachō, Sanjō》
Bookseller Yoshidaya Shinbei
《Side note: Same location, south side of Nijō Takakura》
Publisher Hachimonjiya Senjirō
《Side note: Osaka, Shinsaibashi Andōji-machi》
Akitaya Ichibei
《Side note: Same location, Shinsaibashi Minami 4-chōme》
Yoshimojiya Ichizaemon
【Left Page】
Catalog of Moral Instruction Books《Side note: This book honors Confucianism, Buddhism, and Shinto, teaches to respect superiors and show compassion to inferiors, and provides guidance on self-cultivation and ensuring the prosperity of descendants for many generations, explained in a way that is easy for women and children to understand. Please purchase and read it. The above》
○Nurturing Grass ○Same, Volume 2 ○The Small Mallet of Teaching ○Bag of Fortune God's Moral Instructions ○My Protection ○Playful Songs
○Essential Grass ○Previous Instructions ○Questions and Answers on Comfort ○Playthings ○My Staff ○New Tales of Asakura
○Transmission for Making Money ○Transmission for Becoming Comfortable ○Transmission for Becoming Filial ○Ten Thousand Good Fortune Tales
○Transmission for Good Fortune and Success ○Transmission for Acquiring Good Fortune ○Transmission of the God Who Brings Fortune ○Pine Stopping Tales
○Fortune Teller's Sugar Bale ○Same, Later Volume ○Before One's Eyes ○Breaks in the Rain ○Taking Shelter from Rain
○Just for Now ○Night Tales of Shōji ○Grace of Our Era ○Lullabies ○Grass of Understanding ○Japanese Book of Songs
○Benevolent Grace of Our Era ○Prosperity of the People ○Staff for the Blind's Peace ○Child's Guide to the Classic of Filial Piety ○Excerpts on Human Conduct《Side note: In Katakana》
○Demons Out ○Twenty-three Questions and Answers ○Japanese Western Inscription ○Harmonious Grass ○The Conduct of Gihei ○An Old Man's Soliloquy
○Women's Moral Mirror ○Japanese Analects ○Record of the Great Learning's Bright Virtue ○Spring Weather ○Scarecrow Grass ○Japanese Hymns of Bright Virtue
○Proper Conduct ○Five Thoughts on Meals ○Inexhaustible Treasury of Five Grains ○Precautions for the Sightless ○The Most Important Matter