東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: コレクション 2

撫育草 - 翻刻

撫育草 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

【右頁】 怠(おこた)らず信心(しんじん)し大切(たいせつ)に家職(かしよく)すべし但(たゞ)し此御神(このおんかみ)を祭(まつ)り奉(たてまつ)るには 倹約質素(けんやくしつそ)の御造酒(をんみき)をさゝげ正直(しやうぢき)の御燈明(をとうみやう)をかゝげ奉(たてまつ)り堪忍辛(かんにんしん) 抱(ばう)の御鏡(をかゞみ)をそなへ家内(かない)和合(わがう)の御神楽(をんかぐら)をあげ我心(わがこゝろ)を清浄(しやうじやう)にして 日夜(にちや)怠(おこた)らず信心(しんじん)堅固(けんご)につとむる時(とき)は一代 貧苦困窮(ひんくこんきう)の大難(だいなん)をまぬ かれ運(うん)をひらき富貴(ふうき)にいたる事(こと)速(すみやか)なれば幼稚(ようち)の時より此家職 大明神を信心(しんじん)し霊験(れいげん)あらたなる事をよく知(し)りて神(かみ)の御恩(ごをん)を 有難(ありがた)く思(をも)ふべし幼稚(ようち)の比(ころ)より此神の御恩(ごをん)を知(し)らずんば一代 身(み)を立(たつ)る 事(こと)成(なり)がたし今日 食事(しよくじ)をして身(み)をやしなふも衣服(いふく)きるも家(いゑ)にて住(すむ)も 手習(てなら)ひするも読物(よみもの)ならふも算用(さんよう)まなぶも諷(うた)ひ習(なら)ふも人を使(つかふ)も寝(ね)るも 起(をき)るも何(なに)もかも皆(みな)此(この)家職(かしよく)大明神の御恵(をんめぐみ)御蔭(をかげ)なれば忝(かたじけ)く思(おも)ひ奉(たてまつ)りて片時(へんし)も 此 神(かみ)の御 恩(をん)を忘(わす)れ麁抹(そまつ)にすれば身(み)をうしなふの大事としりて幼稚(ようち)の時(とき) よりはげみ〳〵て家職(かしよく)を覚(おぼ)へ大切にして五倫(ごりん)全(まつた)ふ家(いゑ)和合(わがう)して子孫(しそん)永々(ゑい〳〵)栄(さかふ)べし 【左頁】 朱文公(しゆぶんこうの)曰(いはく)朱子(しゆし)名(なは)喜(き)字(あざなは)元晦(けんくはい)又(また)仲晦(ちうくはい)ト云(いふ)       宋(そう)ノ代(よの)大儒(たいじゆ)也 文公(ぶんこう)ハオクリ名(な)也 《振り仮名:勿_レ謂|いふことなかれ》《振り仮名:今-日不_レ学|こんにちまなばずして》《振り仮名:有_二来-日_一勿_レ謂|らいじつありといふことなかれ》《振り仮名:今-年不_レ学|こんねんまなばすして》《振り仮名:有_二来|らいねん》 《振り仮名:年_一日-月逝-矣|ありとじつげつさんぬ》《振り仮名:歳-我不_レ延 鳴-呼 是-誰之-愆|としわれのびずあゝこれたれかあやまちぞや》 此文(このぶん)は朱子(しゆし)の人に学問(かくもん)せよと親切(しんせつ)に進(すゝ)め給ひし文也(ぶんなり)学(かく)に志者(こゝろさすもの)は速(すみやか)に道(みち)に すゝみて一日(いちにち)も怠(おこた)るべからず今日(こんにち)は学(まな)ばずとも明日(みやうにち)より学(まな)ぶべしとおもひて今日を 怠(おこた)り行(ゆく)今年(こんねん)学(まな)ばずして来年(らいねん)より学(まな)ぶべしといふて怠(おこた)るうちに日月(じつげつ)は 早(はや)うつり行(ゆき)て歳(とし)ものびず歳(とし)もかへらず我(われ)もいたづらに年老(としおひ)てかなしく 悔(くや)めどもいたしかたなき也 是(これ)みな誰(たれ)があやまちなるぞや人の知(し)りし事(こと)ぞなく 己(おのれ)があすあり来年(らいねん)ありとおもひ怠(おこた)りし過(あやまち)ちなり今更(いまさら)悔(くゆ)ともかひなき 事なれば誰(たれ)も幼稚(ようち)のとき壮年(さうねん)の時(とき)に道(みち)を学(まな)びて今日を大事(だいじ)と怠(おこた)らず はげむべしとおしへ給ふ御事(おんこと)也 幼壮(ようそう)の人(ひと)日々(ひゞ)にはげみ学(まな)びたまふべし    〽あすといふものを心にさへずして今日を大事(たいし)と学べ世の人

現代語訳

【右頁】 怠らず信心し、大切に家職すべし。ただし、この御神を祭り奉るには、倹約質素の御神酒を捧げ、正直の御灯明を掲げ奉り、堪忍辛抱の御鏡を供え、家内和合の御神楽を上げ、我が心を清浄にして日夜怠らず信心堅固に勤める時は、一代貧苦困窮の大難を免れ、運を開き富貴に至る事速やかなれば、幼稚の時よりこの家職大明神を信心し、霊験あらたなる事をよく知りて神の御恩を有難く思うべし。 幼稚の頃よりこの神の御恩を知らずんば、一代身を立つる事成り難し。今日食事をして身を養うも、衣服着るも、家にて住むも、手習いするも、読物習うも、算用学ぶも、謡い習うも、人を使うも、寝るも起きるも、何もかも皆この家職大明神の御恵み御蔭なれば、忝く思い奉りて、片時もこの神の御恩を忘れ粗末にすれば身を失うの大事と知りて、幼稚の時よりはげみはげみて家職を覚え大切にして、五倫全うし家和合して子孫永々栄えるべし。 【左頁】 朱文公曰く(朱子、名は喜、字は元晦、また仲晦という。宋の代の大儒なり。文公は贈り名なり) 「今日学ばずして明日ありと言うことなかれ。今年学ばずして来年ありと言うことなかれ。日月逝きぬ、歳我延びず。鳴呼、これ誰が過ちぞや」 この文は朱子の人に学問せよと親切に勧め給いし文なり。学に志す者は速やかに道に進みて一日も怠るべからず。今日は学ばずとも明日より学ぶべしと思いて今日を怠り行く。今年学ばずして来年より学ぶべしと言うて怠るうちに、日月は早く移り行きて歳も延びず、歳も帰らず、我もいたずらに年老いて悲しく悔めどもいたし方なきなり。これ皆誰が過ちなるぞや。人の知りし事ぞなく、己があすあり来年ありと思い怠りし過ちなり。今更悔ゆともかいなき事なれば、誰も幼稚の時、壮年の時に道を学びて、今日を大事と怠らずはげむべしと教え給う御事なり。幼壮の人、日々にはげみ学び給うべし。 〽明日というものを心にさえずして今日を大事と学べ世の人

英語訳

【Right Page】 One should worship devotedly without neglect and treat one's family occupation with care. However, when worshipping this divine deity, one should offer frugal and simple sacred sake, raise honest sacred lights, prepare mirrors of patience and endurance, perform sacred music of household harmony, purify one's heart, and worship with unwavering faith day and night. When one does this, one will quickly escape the great hardships of lifelong poverty and destitution, open one's fortune, and achieve wealth and honor. Therefore, from childhood, one should worship this Great Deity of Family Occupation, understand well that its spiritual efficacy is remarkable, and gratefully appreciate the deity's benevolence. If one does not know this deity's benevolence from childhood, it will be difficult to establish oneself in life. Whether eating meals today to nourish one's body, wearing clothes, living at home, practicing calligraphy, learning to read, studying arithmetic, learning to chant, employing people, sleeping, or waking - everything is due to the grace and protection of this Great Deity of Family Occupation. One should feel grateful and never forget this deity's benevolence even for a moment. If one treats the deity carelessly, one should know it is a grave matter that will lead to ruin. From childhood, one should diligently learn one's family occupation, treasure it, fulfill the five relationships, harmonize the household, and ensure descendants prosper eternally. 【Left Page】 Zhu Wengong said (Zhu Xi, given name Xi, courtesy name Yuanhui, also Zhonghui. He was a great Confucian scholar of the Song Dynasty. Wengong was his posthumous title): "Do not say that if you do not study today, there will be tomorrow. Do not say that if you do not study this year, there will be next year. Days and months pass away, years do not extend for us. Alas, whose fault is this?" This passage is from Zhu Xi's kind encouragement for people to pursue learning. Those who aspire to learning should advance quickly on the path and not neglect even a single day. Thinking "I won't study today, but I'll study starting tomorrow" and neglecting today, or saying "I won't study this year, but I'll study starting next year" and being lazy - while doing so, days and months quickly pass, years do not extend, years do not return, and we grow old in vain, feeling sad and regretful, but it's too late. Whose fault is this? It's not something others knew about - it's one's own fault for thinking there would be tomorrow and next year and being negligent. Since regretting now is useless, everyone should learn the Way in childhood and youth, treasuring today and striving without negligence - this is what he teaches us. Young people should strive and learn daily. 🎵 Do not let thoughts of tomorrow chirp in your heart - learn today as if it matters most, people of the world