翻刻
三四
れ五ヶ条御誓文の出た素因で。又我国立憲政体の基礎であつた。孝允は又早きに藩籍奉還の事を断行し
て蝸牛角上の小紛を絶つべく期し。洋行より帰りて後は更に一層挙国一致の発達を望み。征台役の尚早
を唱えて職を去つた其心理は、所謂藩閥専政を主張し、一意徳川系統を斥けて有頂天なる輩とは、自ら
異つた頭脳の持主であり。翁の如き亦その親み深かつた一人であらう。又翁が二條家にありて国事掛を
命ぜられた際、同じ国事掛には長州系の人多く、従つて翁は孝允と一再ならず接近したと思はるゝ点あ
り。翁官を辞し母を省し、直に京都に在つた孝允を訪ふたが郷里に去つて会はず。後年翁の刊行した
「詩屏風」に左の一詩が載せられてゐる、此詩の如きも亦孝允の心理の一端が窺はれる。
大政一新之歳有感 松 菊
變遷恰似黄梅莭。半日晴陰不可知。七百年来時稍到。危疑又恐誤機宜。
《割書: 変遷は恰も黄梅の節に似たり。半日晴陰知る可らず。七百年来時やゝ到り。危疑又機宜を誤るを恐る。》
翁車駕に遅るゝこと三日、江戸城に至り、更に総裁局権辨事に任ぜられた、時に五十五歳である。此時
明治新政の中央政府は、始め太政官に七科を定め、各科に総督を置き庶政を分掌せしめたが。間もなく
七科を改めて八局とし(総裁、神祇、内国、外国、軍防、会計、刑法、制度)が設けられ。辨事は皆総
裁局に属し、参与の公卿及徴士中より任じ、宮中及内外の庶事を処理し。正は勅任、権は奏任で、翁は
今の奏任一等で、記録局主任と成つた。
偖又た事の序を以て剣豪健四郎の事を少し書かんに、金子健四郎/徳褒(ノリアツ)(豐水と号す)初名武四郎で吉田
魚町の魚商金子平五郎の二男に生れ、渡邊蕐山門人として画を学び、最も竹を描くに巧であつた。兼て
武芸を好み、蕐山は田原藩の剣術が従来直心流といふ型剣術で、一朝有事の暁に当り実用に適せずとの
見地から、藩士の柔弱に傾かんことを憂ひ。江戸の剣豪杉山東七郎、齋藤彌九郎等と相謀り、神道無念
流を自藩に入れんため健四郎を江戸に送り、一意剣を学ばしめた。其後健四郎が水戸へ抱へられた時の
藤田東湖の身元調査書を見るに
《割書: 金子武四郎廿六歳、右先祖は武家より医師に相成、其後三州吉田魚町に住居致居候。父は平五郎高| 政と申者にて、当六ヶ年以前相果、当時兄徳三郎と申者世話致候。武四郎幼少より武芸を好み、杉| 山東七郎へ随身諸国流浪、武を以て身を立る存念、吉田表人別相除候云々》
とあり、兄徳三郎は魚屋であるが、健四郎は変り者であつた。身の丈け五尺七寸、体重二十三四貫もあ
りといつた偉丈夫で、田原にゐた頃これも長身の蕐山と共に豊橋に来れば、何れも人目を惹た、其妻幸
は水戸藩士安藤酒造之輔信明の子(彦之進信順の妹)で、藩主齊昭の殿中に仕へてゐた。彦之進は弘道
館武場掛であるが、武田耕雲齋の挙に与して脱藩の一人と成り。事敗れて敦賀で斬られ、安藤家は健四
郎の末子五郎三郎徳明が継で長州(周防)の人と成り。五郎三郎の長子は現に大阪に住し、其子徳噐は
広島陸軍幼年学校を出て一時軍人と成たが、志を転じて京都帝大文学部史学科に入り、現に国史の研究
中である。豊橋魚町の金子家は其後も久しく魚商であつたが、今は綿蒲団類を営業し、現代米三郎は養
嗣子で先代迄矢張り平五郎といひ、妻女は若干健四郎の廻縁者で、同家には健四郎の揮毫や門人名記や
其他数点の遺物が蔵されてある。
三五
現代語訳
三十四
これは五箇条御誓文の出た素因で、また我が国立憲政体の基礎であった。孝允はまた早くから藩籍奉還の事を断行して蝸牛角上の小紛を絶つべく期し、洋行より帰ってからは更に一層挙国一致の発達を望み、征台役の尚早を唱えて職を去ったその心理は、所謂藩閥専政を主張し、一意徳川系統を斥けて有頂天になる輩とは、自ら異なった頭脳の持ち主であり、翁の如き者もその親しみ深かった一人であろう。また翁が二条家にあって国事掛を命ぜられた際、同じ国事掛には長州系の人が多く、従って翁は孝允と一再ならず接近したと思われる点がある。翁が官を辞し母を看病し、直に京都にあった孝允を訪ねたが郷里に去って会えず、後年翁の刊行した「詩屏風」に左の一詩が載せられている。この詩の如きもまた孝允の心理の一端が窺われる。
大政一新之歳有感 松菊
変遷は恰も黄梅の節に似たり。半日晴陰知るべからず。七百年来時やや到り、危疑又機宜を誤るを恐る。
(変遷は梅雨時のようなものだ。半日の天候の変化も予測できない。七百年来の時がようやく到来し、危惧と疑念からまた適切な機会を誤ることを恐れている。)
翁は車駕に遅れること三日、江戸城に至り、更に総裁局権弁事に任ぜられた。時に五十五歳である。この時明治新政の中央政府は、始め太政官に七科を定め、各科に総督を置き庶政を分掌させたが、間もなく七科を改めて八局とし(総裁、神祇、内国、外国、軍防、会計、刑法、制度)が設けられ、弁事は皆総裁局に属し、参与の公卿及び徴士中より任じ、宮中及び内外の庶事を処理し、正は勅任、権は奏任で、翁は今の奏任一等で、記録局主任となった。
さてまた事の序でをもって剣豪健四郎の事を少し書こう。金子健四郎・徳褒(ノリアツ)(豊水と号す)初名武四郎で、吉田魚町の魚商金子平五郎の二男に生まれ、渡辺華山門人として画を学び、最も竹を描くのに巧みであった。兼ねて武芸を好み、華山は田原藩の剣術が従来直心流という型剣術で、一朝有事の暁に当たり実用に適さずとの見地から、藩士の柔弱に傾かんことを憂い、江戸の剣豪杉山東七郎、斎藤弥九郎等と相謀り、神道無念流を自藩に入れんため健四郎を江戸に送り、一意剣を学ばしめた。その後健四郎が水戸へ抱えられた時の藤田東湖の身元調査書を見るに
「金子武四郎二十六歳、右先祖は武家より医師に相成り、その後三州吉田魚町に住居致し候。父は平五郎高政と申す者にて、当六ヶ年以前相果て、当時兄徳三郎と申す者世話致し候。武四郎幼少より武芸を好み、杉山東七郎へ随身諸国流浪、武を以て身を立つる存念、吉田表人別相除き候云々」
とあり、兄徳三郎は魚屋であるが、健四郎は変わり者であった。身の丈五尺七寸、体重二十三四貫もあるといった偉丈夫で、田原にいた頃これも長身の華山と共に豊橋に来れば、いずれも人目を引いた。その妻幸は水戸藩士安藤酒造之輔信明の子(彦之進信順の妹)で、藩主斉昭の殿中に仕えていた。彦之進は弘道館武場掛であるが、武田耕雲斎の挙に与して脱藩の一人となり、事敗れて敦賀で斬られ、安藤家は健四郎の末子五郎三郎徳明が継いで長州(周防)の人となり、五郎三郎の長子は現に大阪に住し、その子徳器は広島陸軍幼年学校を出て一時軍人となったが、志を転じて京都帝大文学部史学科に入り、現に国史の研究中である。豊橋魚町の金子家はその後も久しく魚商であったが、今は綿蒲団類を営業し、現代米三郎は養嗣子で先代まで矢張り平五郎といい、妻女は若干健四郎の回縁者で、同家には健四郎の揮毫や門人名記やその他数点の遺物が蔵されてある。
三十五
英語訳
Page 34
This was the underlying cause of the Charter Oath in Five Articles, and also the foundation of our nation's constitutional government. Takayoshi also early implemented the return of domain registers to cut off petty disputes over trifles, and after returning from his trip abroad, he hoped even more for the development of national unity. His psychology in advocating that the Taiwan Expedition was premature and leaving his post showed that he was a person of different caliber from those who advocated so-called domain clique autocracy and were intoxicated with rejecting everything associated with the Tokugawa system. Someone like the old man was probably one of those with whom he was deeply intimate. Moreover, when the old man was appointed to handle national affairs at the Nijō house, there were many people from Chōshū among those handling national affairs, so it appears that the old man had repeated close contact with Takayoshi. When the old man resigned from office to care for his mother and immediately visited Takayoshi who was in Kyoto, Takayoshi had already departed for his home region and they could not meet. In the "Poetry Screen" that the old man published in later years, the following poem is recorded. This poem also reveals something of Takayoshi's psychology.
"Feelings on the Year of the Great Political Renewal" by Shōkiku
"Changes are just like the yellow plum season. Half a day's clear or cloudy weather cannot be known. The time that has been coming for seven hundred years has nearly arrived. In danger and doubt, I again fear missing the right opportunity."
The old man arrived at Edo Castle three days after the imperial carriage and was further appointed as acting secretary (ken-benji) of the General Affairs Bureau. He was fifty-five years old at the time. At this time, the central government of the Meiji restoration initially established seven departments under the Daijōkan, placing a governor over each department to share administrative responsibilities. Soon the seven departments were changed to eight bureaus (General Affairs, Shinto Affairs, Domestic Affairs, Foreign Affairs, Military Defense, Accounting, Criminal Law, and Institutions). All secretaries belonged to the General Affairs Bureau, were appointed from among the court nobles and recruited scholars serving as councilors, and handled palace and domestic and foreign general affairs. Regular appointments were imperial appointments, while acting appointments were memorialized appointments, and the old man held what would now be the first rank of memorialized appointment and became head of the Records Bureau.
Now, as a matter of sequence, let me write a little about the swordsman Kenshirō. Kaneko Kenshirō Norikatsu (pen name Hōsui), originally named Bushirō, was born as the second son of fish merchant Kaneko Heigoro of Uo-machi in Yoshida. He studied painting as a disciple of Watanabe Kazan and was particularly skillful at painting bamboo. He was also fond of martial arts. Kazan, concerned that Tahara domain's traditional swordsmanship was the Jikishin-ryū, a form-based sword technique that would not be practical in actual emergencies, and worried that domain retainers might become weak, conspired with Edo swordsmen Sugiyama Tōshichirō and Saitō Yakurō to introduce the Shintō Munen-ryū to his domain, sending Kenshirō to Edo to study swordsmanship single-mindedly. When Kenshirō was later hired by Mito, Fujita Tōko's background investigation report states:
"Kaneko Bushirō, age twenty-six. His ancestors were warriors who became physicians, and later resided in Uo-machi, Yoshida, Mikawa Province. His father was called Heigoro Takamasa, who died six years ago, and currently his older brother called Tokusaburō takes care of him. Bushirō has loved martial arts since childhood, followed Sugiyama Tōshichirō and wandered various provinces, intending to make his living by the sword. He has been removed from the population register of Yoshida, etc."
His brother Tokusaburō was a fish seller, but Kenshirō was an eccentric. He was a giant of a man, five feet seven inches tall and weighing twenty-three to twenty-four kan. When he was in Tahara and came to Toyohashi with the also tall Kazan, both would attract attention. His wife Sachi was the daughter of Mito domain retainer Andō Shuzō-no-suke Nobuaki (sister of Hiko-no-shin Nobuyuki) and served in the palace of domain lord Nariaki. Hiko-no-shin was in charge of the Kōdōkan martial arts ground but joined Takeda Kōun-sai's uprising and became one of those who left the domain. When the affair failed, he was executed in Tsuruga. The Andō family was continued by Kenshirō's youngest son Gorōsaburō Noriaki, who became a person of Chōshū (Suō). Gorōsaburō's eldest son currently lives in Osaka, and his son Noriki graduated from Hiroshima Army Youth School and briefly became a soldier, but changed his aspirations and entered the History Department of the Literature Faculty at Kyoto Imperial University, where he is currently researching national history. The Kaneko family of Uo-machi in Toyohashi continued to be fish merchants for a long time afterward, but now deals in cotton bedding and such. The current Yonesaburō is an adopted heir, and up until the previous generation they were still called Heigoro. His wife is somewhat related to Kenshirō, and the family preserves several relics including Kenshirō's calligraphy, records of disciples' names, and other items.
Page 35