賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第40冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第40冊 - ページ 5

ページ: 5

翻刻

一兼日所司大夫ヨリ舞人ノ小折紙十通并廻之料紙杦原六枚 等請取之《割書:尤競馬迄ニ杦原七十枚余入用也依之|一帖ニテモ半帖ニテモ勝手ニ請取可》夫ヨリ舞人之 名乗書立座席衆之内え座次之儀相尋治定之上出馬廻 文乗尻老符等調置之《割書:礼紙上包有之以古キ|書形可書認之》 出馬廻文 廻来何日氏神祭走馬之事  神主  正弥宜  正祝  権弥宜  権祝  片岡祢宜  片岡祝  貴布祢々宜  貴布祢祝 右所廻之状如件  年号十一月 日 廻来何日氏神祭舞人之事  一番  賀茂縣主名字  ーー  ーーーーーー  十番  ーーーーーー 右所廻之状如件  年号十一月 日 尤舞人ノ差符古キ書形ニハ散位賀茂縣主誰ト見レトモ散位ノ二字 不相當ノ儀ユヘ先輩相談之上近来コレヲ除カルヽ也 右両通出来之上所司大夫へ渡之或ハ出馬之廻文ハ當日晩景ニ神人 所司亭にニテ片木一枚請取所司代へ取ニ来リ馬所ヘ持参加点相済之後 所司代ヘ持来ル《割書:或ハ後日所司|より返ルヽヿモアリ》舞人之差符ハ所司大夫取ニ来ラレ神主亭 ヘ持参舞人加奉相済所司帰宅之節所司代ヘ持参《割書:或ハ後日ニ返サル|ヽヿモアリ》 四月氏神祭諸事同前   正月番頭日記之事 一五日六日比吉日ヲ擇ヒ番頭ノ日記附ニ廻ル當日所司亭ニテ朝飯 ヲ出サル并に昼飯夕飯等コレアリ献立如左   朝飯 焼物《割書:塩小鯛|》 汁《割書:おろし|かき はし》 鱠《割書:大根|人参|何にても魚》 飯 香物

現代語訳

一、兼日、所司大夫より舞人の小折紙十通並びに回文の料紙杉原六枚等を請け取る《割書:もっとも競馬までに杉原七十枚余り入用である、これによって一帖でも半帖でも都合に応じて請け取るべし》。それより舞人の名乗りを書き立て、座席衆の内へ座次の儀を相尋ね治定の上、出馬回文・乗尻・老符等を調え置く《割書:礼紙上包これあり、古き書形を以って書き認めるべし》。 出馬回文 回し来たる何日氏神祭走馬の事  神主  正弥宜  正祝  権弥宜  権祝  片岡祢宜  片岡祝  貴布祢祢宜  貴布祢祝 右所へ回す状件の如し  年号十一月 日 回し来たる何日氏神祭舞人の事  一番  賀茂県主名字  ――  ――――――  十番  ―――――― 右所へ回す状件の如し  年号十一月 日 もっとも舞人の差符、古き書形には「散位賀茂県主誰」と見えるが、散位の二字は不相応の儀故、先輩相談の上、近来これを除かれる。 右両通出来の上、所司大夫へ渡す。あるいは出馬の回文は当日晩景に神人が所司邸にて片木一枚請け取り、所司代へ取りに来たり、馬所へ持参加点相済みの後、所司代へ持ち来たる《割書:あるいは後日所司より返ることもあり》。舞人の差符は所司大夫取りに来られ神主邸へ持参、舞人加奉相済み、所司帰宅の節所司代へ持参《割書:あるいは後日に返されることもあり》。 四月氏神祭、諸事同前。 正月番頭日記の事 一、五日六日頃吉日を択び、番頭の日記付けに回る。当日所司邸にて朝飯を出される並びに昼飯夕飯等これあり。献立左の如し。 朝飯 焼物《割書:塩小鯛》 汁《割書:おろし牡蠣 箸》 鱠《割書:大根人参何にても魚》 飯 香物

英語訳

1. Previously, receive from the Shoshi-dayū ten small folded papers for the dancers and six sheets of Sugihara paper for circular documents, etc. 《Marginal note: Particularly, more than seventy sheets of Sugihara paper are needed by the time of the horse race, therefore one should receive either a full book or half book as convenient》. Then write up the dancers' names, inquire about seating arrangements within the seating group, and after deciding, prepare the horse dispatch circular, riding attendants, elder tokens, etc. 《Marginal note: There are ceremonial paper outer wrappings, write according to old document formats》. Horse Dispatch Circular Regarding the matter of horse racing at the ujigami festival on the upcoming [date]:  Head Priest  Senior Miko  Senior Hafuri  Assistant Miko  Assistant Hafuri  Kataoka Negi  Kataoka Hafuri  Kifune Negi  Kifune Hafuri The above circular document is as stated.  Era name, 11th month, [day] Regarding the matter of dancers at the ujigami festival on the upcoming [date]:  First position  Kamo Agata-nushi [name]  ――      ――――――  Tenth position  ―――――― The above circular document is as stated.  Era name, 11th month, [day] Particularly regarding the dancers' appointment documents, in old document formats it appears as "San'i Kamo Agata-nushi [someone]," but the two characters "San'i" are inappropriate, so after consultation with seniors, they have been removed in recent times. After both documents are completed, they are handed to the Shoshi-dayū. Alternatively, regarding the horse dispatch circular, on the day itself in the evening, a shrine attendant receives one wooden tablet at the Shoshi residence, comes to collect it for the Shoshidai, brings it to the horse grounds, and after the marking is completed, brings it to the Shoshidai 《Marginal note: Sometimes it is returned by the Shoshi on a later day》. The dancers' appointment document is collected by the Shoshi-dayū and brought to the head priest's residence; after the dancers' addition ceremony is completed, it is brought to the Shoshidai when the Shoshi returns home 《Marginal note: Sometimes it is returned on a later day》. The fourth month ujigami festival follows the same procedures as above. Regarding the New Year Head's Diary 1. Around the 5th or 6th day, choose an auspicious day and make rounds for the head's diary recording. On that day, morning meal is served at the Shoshi residence, along with lunch and dinner. The menu is as follows: Morning Meal Grilled dish 《Marginal note: salted small sea bream》 Soup 《Marginal note: grated oysters, chopsticks》 Namasu 《Marginal note: daikon radish, carrot, any fish》 Rice Pickled vegetables