産業史料を翻刻!

コレクション: 養蚕の書

養蠶圖解 - 翻刻

養蠶圖解 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

【右丁上段】【挿絵】 桑(くわ)をとる図 【右丁下段】    蚕(かいこ)盛(さかり)の時分(しぶん)霖雨(なかあめ)を凌(しのぎ)たる事 或年(あるとし)蚕(かいこ)船(ふね)の時分(じぶん)より庭(には)の起(おき)まで。日毎(ひごと)に大雨(たいう)降(ふり)つゞき殊(こと) に冷風(れいふう)はげしく。諸国(しよこく)蚕(かいこ)大(おほ)きにいたみし事(こと)あり。其時(そのとき)ある里(さと) に養蚕(やうさん)功者(こうしや)の人(ひと)ありて。家内(かない)三所(みところ)程(ほど)火(ひ)を焼(たき)蚕(かいこ)の有(ある)ところ 能(よき)程(ほど)に陽気(やうき)をめぐらし。千変万化(せんへんばんくわ)して養(やしな)ひけるに雨(う) 湿(しつ)に痛(いたま)ず。其村(そのむら)壱番(いちばん)の上作(じやうさく)せり後(のち)に此(この)手段(しゆだん)を聞(きく)人(ひと) みなかんじけるとかや。    同(おなしく)暑気(しよき)を防(ふせ)ぎし例(ためし)の事 ある年(とし)蚕(かいこ)庭前(にはまへ)より。殊(こと)の外(ほか)暑気(しよき)つよく南風(みなみかぜ)にてほめ きしかば。国々(くに〳〵)蚕(かいこ)大(おほい)に痛(いた)みし事(こと)有(あり)。或所(あるところ)の老人(らうじん)至(いたつ)てかし こき人(ひと)なるが。此/暑(しよ)は格別(かくべつ)ながきことにも有(ある)まじと思案(しあん)を めぐらし。大戸口(おほとぐち)に唐箕(とうみ)を出(いだ)し外(そと)より内(うち)へ向(むかひ)て風(かぜ)を入(いれ) しかば。此人(このひと)の蚕(かいこ)は少(すこ)しも暑(しよ)にいたまず。上作(しやうさく)せしとなり。 【右丁上段】 又(また)或年(あるとし)庭起(にはおこ)りより暑(しよ) 気(き)甚(はなはだ)しく。人(ひと)も身(み)を 持(もち)かねる程(ほど)のことありし かば。彼(かの)唐箕(たうみ)にて暑(しよ)を凌(しのぎ) し例(ためし)をおもひ兼(かね)て大(おほ) 団扇(うちは)七八/本(ほん)拵(こしら)へ置(おき)しを もつて。毎日(まいにち)家内(かない)蚕棚(こたな)の 間(あいだ)をあふぎ廻(まは)りしかば。 蚕(かいこ)少(すこ)しも痛(いた)まず上作(じやうさく)し たり。此人(このひと)志(こゝろざし)能(よき)人(ひと)にて近(きん) 郷(がう)迄(まで)も人(ひと)を廻(まは)し此(この)仕(し) 方(かた)を教(おし)へけるに。何(いづ)れも上(じやう) 作(さく)せしとなりかやうの事(こと)。 【左丁下段】【挿絵】 籠飼(かごかひ)の図

現代語訳

【右丁上段】【挿絵】 桑を取る図 【右丁下段】    蚕の盛りの時期に長雨を乗り切った事例 ある年、蚕の三齢の時期から四齢の起きまで、毎日大雨が降り続き、特に冷たい風が激しく、諸国の蚕が大いに痛んだことがあった。その時、ある里に養蚕の熟練者がいて、家の中の三カ所ほどで火を焚き、蚕のいる所を適度に暖かくして、様々な工夫をして養ったところ、雨の湿気で痛むことなく、その村で一番の上作となった。後にこの手法を聞いた人々は皆感心したということである。    同じく暑気を防いだ事例のこと ある年、蚕の四齢前から特に暑気が強く、南風で蒸し暑くなったので、諸国の蚕が大いに痛んだことがあった。ある所の老人で非常に賢い人がいて、この暑さは格別長く続くものでもあるまいと考えを巡らし、大きな戸口に唐箕を出して外から内へ向けて風を入れたところ、この人の蚕は少しも暑さで痛むことなく、上作となったということである。 【右丁上段】 また、ある年四齢起きから暑気が甚だしく、人も体を持て余すほどのことがあったので、かの唐箕で暑さを凌いだ例を思い合わせて、大きな団扇を七、八本作って置いたものを使って、毎日家族で蚕棚の間を扇ぎ回ったところ、蚕は少しも痛むことなく上作した。この人は志の良い人で、近郷まで人を回してこの仕方を教えたところ、いずれも上作したということである。このような事は(重要である)。 【左丁下段】【挿絵】 籠飼いの図

英語訳

【Right Page, Upper Section】【Illustration】 Diagram of picking mulberry leaves 【Right Page, Lower Section】    On overcoming prolonged rain during the silkworms' peak period One year, from the third instar period of silkworms until the fourth instar awakening, heavy rain fell continuously every day, with particularly severe cold winds, and silkworms throughout the provinces suffered greatly. At that time, there was a skilled sericulturist in a certain village who lit fires in about three places inside his house, warmed the places where the silkworms were kept to an appropriate degree, and raised them with various ingenious methods. As a result, they did not suffer from the rain and humidity, achieving the best harvest in that village. People who later heard of this method were all impressed, it is said.    Similarly, on an example of preventing heat damage One year, from before the fourth instar of silkworms, the heat was particularly intense, and with hot, humid south winds, silkworms in various provinces suffered greatly. There was an elderly person in a certain place, a very wise individual, who thought that this heat would not continue for an exceptionally long time. He placed a winnowing fan at the large entrance, directing wind from outside to inside. As a result, this person's silkworms did not suffer at all from the heat and achieved an excellent harvest. 【Right Page, Upper Section】 Again, one year from the fourth instar awakening, the heat was severe to the point where even people could barely endure it. Remembering the example of overcoming heat with the winnowing fan, he prepared seven or eight large fans in advance. Using these, his family members fanned around the silkworm shelves every day. The silkworms did not suffer at all and produced an excellent harvest. This person, being of good character, sent people around to neighboring areas to teach this method, and all achieved excellent harvests. Such matters (are important). 【Left Page, Lower Section】【Illustration】 Diagram of basket rearing