翻刻
【左丁 左下部】
北越今町之
街并善光寺
濱一見之畧
圖《割書:己レ十歳ナリシ夏祖|父ニ連ラレテ此濱ニ》
《割書:至リ一見シタル空覚ヲ以|爰ニ圖ヲ出スナレハ其違》
《割書:ウ事【「叓」は「事」の古字】】ヲ免シ給ヘ
現代語訳
【左丁 左下部】
北越今町の
街並びに善光寺
浜一見の略
図《割書:自分が十歳であった夏、祖父に連れられてこの浜に》
《割書:至り一見した空覚えをもって、ここに図を出すので、その違い》
《割書:を許してください》
英語訳
[Left page, lower left section]
A brief sketch of the streets of Imamachi in North Echigo
and Zenkōji
Beach《Small print: When I was ten years old in summer, my grandfather took me to this beach》
《Small print: and I saw it once. Based on that vague memory, I present this drawing here, so please》
《Small print: forgive any inaccuracies》