能登半島の資料を翻刻!

コレクション: SHOSHO「能登」

前田家封国証書集録 - 翻刻

前田家封国証書集録 - ページ 40

ページ: 40

翻刻

    貞享元年廿一日  本多淡路守 忠富判              牧野因幡守 冨成判        松平飛騨守   富山家七日市家之分写不_レ得_レ之  一年譜に云貞享元年十一月廿日将軍家可判物諸   大名江被下加賀中将様御在国に付富山大蔵大輔殿   為御名代御拝受御小姓組熊谷半助を以至来依之為   御礼奥村壱岐庸礼を江戸表へ被遣之披露状   一筆致話違候 公方様益御機嫌能被成御座候旨   恐悦之至達改候然者去廿一日私領地御判之物被下   之に付同氏大蔵大輔登城於 御前拝受則至   来仕謹而頂戴難有仕合奉存候依之為御礼   奥村壱岐差上ケ条堅様被仰上可被下候恐惶謹言     十二月 日    松平加賀守       宛所老中三人  一續漸得維記に云大聖寺御領分七万石之処連々   御願之次第有之に付文政四年十二月廿七日左之通り   幕府より被仰出              松平加賀守   備後守領分之内新田壱万石高に結幷加賀守   ゟ蔵米貳万俵足加へ向後拾万石高に而   御奉公為相勤度旨願之通被仰付候

現代語訳

貞享元年二十一日 本多淡路守忠富(判)          牧野因幡守富成(判)    松平飛騨守 富山家七日市家の分の写しは得ることができない 一、年譜に云う、貞享元年十一月二十日、将軍家から判物を諸大名へ下されるが、加賀中将様が御在国につき、富山大蔵大輔殿が御名代として御拝受、御小姓組熊谷半助を以て来られたため、これに依り御礼として奥村壱岐庸礼を江戸表へ遣わされた。披露状 一筆お話し申し上げます。公方様はますます御機嫌よく座られているとのこと、恐悦の至りでございます。さて、去る二十一日、私の領地への御判物を下されたにつき、同氏大蔵大輔が登城し、御前にて拝受し、すぐに来られ、謹んで頂戴いたし、ありがたい仕合いと存じております。これにより御礼として奥村壱岐を差し上げますので、堅くお取り次ぎくださいますようお願い申し上げます。恐惶謹言 十二月 日    松平加賀守  宛所 老中三人 一、『続漸得維記』に云う、大聖寺御領分七万石のところ、度々御願いの次第があったにつき、文政四年十二月二十七日、左の通り幕府より仰せ出された。            松平加賀守 備後守領分の内、新田一万石高に結び、並びに加賀守より蔵米二万俵を足し加え、向後十万石高にて御奉公を相勤めたい旨の願いの通り仰せ付けられる。

英語訳

1st year of Jōkyō, 21st day Honda Awaji-no-kami Tadatomi (seal)              Makino Inaba-no-kami Tominari (seal)    Matsudaira Hida-no-kami The copies for the Toyama family and Nanokamachi family portions cannot be obtained. One entry from the chronicle states: On the 20th day of the 11th month of Jōkyō 1, when the Shogun was to bestow judgment documents upon various daimyo, since Lord Kaga Chūjō was in his domain, Lord Toyama Ōkura-dayū received them as his representative. Since Kumagaya Hansuke of the page corps came for this purpose, Okumura Iki Tsunenori was dispatched to Edo as a gesture of gratitude. The announcement letter reads: I write to inform you of the following. It brings the utmost joy to learn that His Lordship the Kubō continues in excellent spirits. Regarding the judgment document for my territory bestowed on the 21st, the said Ōkura-dayū attended the castle, received it in His Presence, and came immediately. We humbly and gratefully received it, considering it a most fortunate occasion. In gratitude for this, we are sending Okumura Iki, so please kindly present him properly. With utmost reverence and humble words. 12th month, [day]    Matsudaira Kaga-no-kami  Addressed to: The three Senior Councillors One entry from "Zoku Zentokyūki" states: Regarding the Daishōji domain of 70,000 koku, there were repeated petitions, and on the 27th day of the 12th month of Bunsei 4, the following was proclaimed by the Bakufu:            Matsudaira Kaga-no-kami The petition to combine 10,000 koku of new rice fields from Bingo-no-kami's territory and add 20,000 bales of stored rice from Kaga-no-kami, thereby serving with a total assessment of 100,000 koku henceforth, is granted as requested.