翻刻
護シ「シヽリイ」ヲバ「ムウラト」家ノ為ニ防禦スベ
シトナリ去バ「佛郎西」國帝元来ノ企ヲ以テ見レ
バ「伊太里」國ヲ合併セシメシハ實ニ意外ノ事ナ
ルベシ〇帝曽テ其事ヲ顧ミズ只己レノ豪氣ヲ
示サント欲シ「サブォイ」、「ナイス」ヲ得ンヿノ利益ノ
ミニ着目シテ敢テ他ノ利益ノ以テ戦ヲ起スベ
クモアラザリシ〇「モンテベロ」ニ於テ小戦ノ後
第六月四日「マゲンタ」ノ争闘ノ時「ミラン」及ビ「ロ
ムバルデイ」ノ地ハ「佛郎西」「伊太里」両國軍営ノ衢
トナレり〇「佛郎西」國帝「ミラン」ニ在ルヤ信義ヲ
現代語訳
護し、シチリアはムラット家のために防御すべしとなった。そうであれば、フランス国皇帝の元来の企てから見れば、イタリア国を統一させたのは実に意外な事であるに違いない。皇帝はかつてその事を顧みず、ただ自分の豪気を示そうと欲し、サヴォイとニースを得ることの利益のみに着目して、あえて他の利益によって戦争を起こすつもりもなかった。モンテベッロにおいて小戦闘の後、第6月4日のマジェンタの争闘の時、ミラノ及びロンバルディアの地はフランス・イタリア両国軍営の要衝となった。フランス国皇帝がミラノにいる時、信義を
英語訳
protect [Naples], and Sicily was to be defended for the Murat family. Given this, from the perspective of the French Emperor's original plan, the unification of Italy must have been truly an unexpected development. The Emperor had never considered such matters before, merely wishing to demonstrate his own ambition, focusing only on the benefits of gaining Savoy and Nice, and had no intention of starting a war for any other gains. After a small battle at Montebello, during the Battle of Magenta on June 4th, the regions of Milan and Lombardy became the strategic crossroads for both French and Italian military camps. When the French Emperor was in Milan, faith and righteousness