Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (2) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (2) - ページ 40

ページ: 40

翻刻

以テ温柔ニ處置ナセシカドモ「ブㇶクトル、ヱマニュ ―ル」ヲ愛シカ其行路ヲ圍デ歓喜ノ聲ヲ發シ制ス レドモ止マラズ〇「カスカニイ」ハ此時「プロテク トル」ノ支配ヲ受ンヿヲ願ヘリ又「伊太里」國中其 請願ノ謬リヲ己ニ覚知スルニ至ルベシ〇於其 「佛郎西」國帝初メテ新ニ策ヲ設クベク心付キシ カバ兼テ舊來ノ企モ幸ニ挽スベキナリ 「佛郎西」國帝ハ既ニ機會ヲ得シ時「ソルフヱリノ」ノ 戦起レリ是實ニ至幸ノ事ト云ベシ〇又爰ニ「フ クラボニックハ」吾黨ニ與シテ「クロート」ノ「レジメ

現代語訳

温和に処置したけれども、ヴィクトル・エマニュエルを愛し、その行路を囲んで歓喜の声を発し、制止しようとしても止まらなかった。トスカーナはこの時、プロテクトル(保護者)の支配を受けることを願った。またイタリア国中、その請願の誤りを既に覚知するに至るであろう。そこでフランス国皇帝は初めて新たに策を設けるべく心づいたので、兼ねてからの旧来の企てもうまく挽回できるであろう。 フランス国皇帝が既に機会を得た時、ソルフェリーノの戦いが起こった。これは実に至って幸運なことと言うべきである。またここにフランボニック派が我が党に与してクロアチアの連隊

英語訳

handled matters with gentleness, but [the people] loved Victor Emmanuel, surrounding his path and raising joyful voices that could not be stopped despite attempts to restrain them. Tuscany at this time wished to receive the rule of a Protector. Moreover, throughout Italy, they would come to realize the error of their petition. Therefore, the French Emperor for the first time became mindful of the need to devise new strategies, and thus his long-standing former plans could also be successfully salvaged. When the French Emperor had already obtained his opportunity, the Battle of Solferino broke out. This should truly be called a most fortunate event. Moreover, here the Francophonic faction joined our party and the Croatian regiment