翻刻
キ去ルニ至リ一千八百六十六年ニ「孛魯士」國危
急ノ秋ニ臨ミ「伊太里」國ト盟約ヲ取結ビ「墺地利」
國ト戦ヒ七週閒ニ於テ大ニ之ニ捷チ遂ニ我國
ヲ統領トシテ「日耳曼」列國殘ラズ苛激ナル條約
ヲ以テ「孛魯士」國ニ聯合セリ於是初メテ「ビスマ
ルク」執政ノ賢能大ニ顕ハレタリ曽テ「ビスマル
ク」ニ反シテ異論ヲ主張セシ者モ今初メテ其前
見ノ著シキニ驚キ「ビスマルク」を贊稱シテ止ズ
〇斯モ衆人ヲ安ンジ殊ニ人君及ビ執政家ニ其
著明ナル方向ヲ與ヘシヨリ「カオント、ボン、ビス」
現代語訳
[前ページから続き]去るに至り、一千八百六十六年にプロイセン国が危急の時を迎え、イタリア国と同盟を結び、オーストリア国と戦い、七週間でこれに大勝利を収めた。ついに我が国を盟主として、ドイツ諸国は残らず厳しい条約をもってプロイセン国に連合した。ここにおいて初めてビスマルク執政の賢能が大いに現れた。かつてビスマルクに反対して異論を主張していた者も、今初めてその先見の明に驚き、ビスマルクを賞賛してやまない。○このように民衆を安心させ、特に君主および執政家にその明確な方針を与えたことから、「カウント・フォン・ビスマルク」[は]
英語訳
[continuing from previous page] came to leave, and in 1866, when Prussia faced a time of crisis, it formed an alliance with Italy and fought against Austria, achieving a great victory in seven weeks. Finally, with our country as the leader, all the German states without exception joined Prussia through stringent treaties. It was then that Bismarck's wise governing abilities were first greatly revealed. Even those who had previously opposed Bismarck and advocated different views were now amazed by his remarkable foresight and praised Bismarck endlessly. ○ Having thus reassured the people and particularly given clear direction to the monarch and governing officials, "Count von Bismarck" [was]