翻刻
仰付候処病気ニ付御侘申上被成御免
候事
一 同年五月石山軍吾病気不勤
中
殿様御近習番当座仮役被
仰付同八月迄相勤候事
一 同年十月
殿様御近習番当座仮役 仰付
相勤罷在候所痛所御座侯ニ付願之
通被成御免候事
一 同六未年八月為合隊稽古大野
原へ罷出侯事
一 同年十月当合隊稽古之節列
伍足並運用之次第ともニ無滞段兼
々心を付稽古致居候故之義と被
思召侯旨相組一同御称美被成下候
事
万俉長世
現代語訳
仰せ付けられた処、病気につき御詫び申し上げ御免しされた事
一 同年五月、石山軍吾病気不勤中、殿様御近習番当座仮役を仰せ付けられ同八月まで相勤めた事
一 同年十月、殿様御近習番当座仮役を仰せ付けられ相勤め罷り在った所、痛む所が御座候につき願いの通り御免しされた事
一 同六年未年八月、合隊稽古のため大野原へ罷り出た事
一 同年十月、当合隊稽古の節、列伍足並び運用の次第ともに滞りなく、兼々心を付けて稽古致し居った故の義と思し召され候旨、相組一同御称美を成し下された事
万俉長世
英語訳
He was ordered to serve, but due to illness, he apologized and was relieved of duty
One Same year, 5th month, while Ishiyama Gungo was absent due to illness, he was ordered to serve temporarily in his lordship's close attendant guard and served until the 8th month of the same year
One Same year, 10th month, he was ordered to serve temporarily in his lordship's close attendant guard and was serving when he developed pain, so he was relieved of duty as requested
One Same 6th year, year of the sheep, 8th month, he went to Ōnohara for combined unit training
One Same year, 10th month, during the current combined unit training, his formation alignment and maneuvering procedures were all executed without delay, and it was deemed that this was due to his diligent daily training with careful attention to detail. His entire unit was praised together
Banpuku Nagayo