「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之57 ほ之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之57 ほ之部4 - ページ 48

ページ: 48

翻刻

  被 仰付候事    但夜廻り勤中江戸勤番并所々立    合御用数度相勤候事 一 同五子年八月弐石八斗弐人扶持御   役料被下置甲賀之者ニ被   召抜候事 一 同六丑年五月去々亥納米大豆御   蔵所へ手形不相廻分手形受取吟味   所糴を以御払被 仰付代金取立   御用被 仰付候事 一 同年《割書:月不|詳》見祢山 御参詣之節   御扶持払被 仰付候事 一 同七寅年《割書:月不|詳》小林広右衛門自分   貸金御引替年賦御取立御用被   仰付候事 一 同八卯年《割書:月不|詳》御台所御道具改手   伝被 仰付候事 一 同年八月見祢山 御参詣之節   御扶持木賃駄賃払御用《見せ消ち:良|[朱]被》   仰付候事

現代語訳

仰せ付けられた事 ただし夜廻り勤務中、江戸勤番並びに所々立ち 合い御用を数度相勤めた事 一 同五子年八月、二石八斗二人扶持の御 役料を下し置かれ、甲賀の者に 召し抜かれた事 一 同六丑年五月、去々亥年納米大豆を御 蔵所へ手形が回らなかった分について、手形受取吟味、 所の糴をもって御払いを仰せ付けられ、代金取立 御用を仰せ付けられた事 一 同年(月は詳細不明)見祢山御参詣の節、 御扶持払いを仰せ付けられた事 一 同七寅年(月は詳細不明)小林広右衛門の自分 貸金の御引替年賦御取立御用を 仰せ付けられた事 一 同八卯年(月は詳細不明)御台所御道具改め手 伝を仰せ付けられた事 一 同年八月、見祢山御参詣の節、 御扶持木賃駄賃払御用を 仰せ付けられた事

英語訳

was ordered to do However, during night patrol duty, he served Edo garrison duty and various site inspection duties on numerous occasions One Same 5th year, year of the rat, 8th month, was given 2 koku 8 to 2-person stipend as official salary and was promoted to the ranks of Kōka agents One Same 6th year, year of the ox, 5th month, regarding rice and soybeans delivered in the year of the boar two years prior to the granary office, for the portion where proper documents had not been circulated, he was ordered to examine document receipts and make payments using local grain purchases, and was assigned duties for collecting payment One Same year (month unclear), during the pilgrimage to Mount Mine, was ordered to handle stipend payments One Same 7th year, year of the tiger (month unclear), regarding Kobayashi Hiroemon's personal loan conversion to annual installment collection duties, was ordered to handle this One Same 8th year, year of the rabbit (month unclear), was ordered to assist with kitchen utensil inspections One Same year, 8th month, during the pilgrimage to Mount Mine, was ordered to handle stipend, wood fees, and transport fee payments