「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之57 ほ之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之57 ほ之部4 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

一 元文四未年十二月八両四人扶持   被下置拾四才之節   土常様御小性被 召出候事 一 同五戌年正月左仲ト相改度   旨被任願候    但一郎と申名唱悪候間左仲    相改候様御内々被 仰聞候ニ付    相改候事 一 同年三月御先番ニ而罷登翌   酉十一月御先番ニ而罷下候事 一 寛保二戌年九月御先番ニ而   罷登翌亥四月御先番ニ而罷下候事 一 同三亥年四月願之通半元服   被 仰付候事 一 同年六月御納戸払之御品御小   袖三ツ御帷子二麻御上下三具   綟子御肩衣壱ツ御袴壱下り被   下置候    但此後度々品々被下置候事 一 同年十二月願之通本元服被

現代語訳

一 元文四年未年十二月、八両四人扶持   を下し置かれ、十四歳の節、   土井常様の御小性として召し出された事 一 同五年戌年正月、左仲と名前を改めたい   旨を願い任された    但し、一郎という名前の唱えが悪い間、左仲に    名前を改めるよう内々に仰せ聞かされたので    改めた事 一 同年三月、御先番として登り、翌   酉十一月、御先番として下った事 一 寛保二年戌年九月、御先番として   登り、翌亥四月、御先番として下った事 一 同三年亥年四月、願いの通り半元服を   仰せ付けられた事 一 同年六月、御納戸払いの御品として、御小   袖三つ、御帷子二つ、麻の御上下三具、   綟子の御肩衣一つ、御袴一下りを   下し置かれた    但し、この後度々品々を下し置かれた事 一 同年十二月、願いの通り本元服を

英語訳

One Genbun 4, year of the sheep, 12th month, granted eight ryō and four-person stipend   at age fourteen,   summoned as page to Lord Doi Tsunanaga One Same 5th year, year of the dog, 1st month, granted the request   to change name to Sanchū    However, since the pronunciation of the name Ichirō was inauspicious, he was    privately advised to change his name to Sanchū, so    he changed it One Same year, 3rd month, went up to Edo as advance guard, the following   year of the cock, 11th month, returned as advance guard One Kanpō 2, year of the dog, 9th month, went up to Edo   as advance guard, the following year of the boar, 4th month, returned as advance guard One Same 3rd year, year of the boar, 4th month, granted half coming-of-age ceremony   as requested One Same year, 6th month, from the treasury stores, three small   sleeves, two unlined summer robes, three sets of hemp formal wear,   one silk shoulder garment, one pair of hakama trousers   were granted    However, various items were granted many times thereafter One Same year, 12th month, full coming-of-age ceremony as requested was