翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

料理沿革大概/懐石四季の友 - 翻刻

料理沿革大概/懐石四季の友 - ページ 55

ページ: 55

翻刻

          一〇四 右奉書丸紙二つ折表の方に認め也半切奉書継て もよし先一枚紙表に認るなり         但懐石の道具附の【か?】裏に認候事 懐石 膳 何々 汁   飯 向 椀物 焼物 吸物 取肴  香物 湯 菓子  後菓子 【図あり】 美濃紙折かけ 道具附

現代語訳

一〇四 上記は奉書の丸紙を二つ折りにして、表の方に書くものである。半切奉書を継いでもよい。まずは一枚の紙の表に書くのである。         ただし懐石の道具附については裏に書くこと 懐石 膳 何々 汁   飯 向付 椀物 焼物 吸物 取肴  香物 湯 菓子  後菓子 【図あり】 美濃紙を折りかけて 道具附とする

英語訳

104 The above is to be written on the front side of hōsho paper folded in half. It is also acceptable to use half-cut hōsho paper joined together. First, it should be written on the front of a single sheet of paper.         However, for kaiseki utensil records, write on the back Kaiseki Zen (tray service) - various items Soup   Rice Mukō (appetizer) Wan-mono (bowl dish) Yakimono (grilled dish) Suimono (clear soup) Tori-zakana (fish course)  Pickles Hot water Sweets  After-sweets [Diagram present] Folding Mino paper for utensil records