翻刻
一〇四
右奉書丸紙二つ折表の方に認め也半切奉書継て
もよし先一枚紙表に認るなり
但懐石の道具附の【か?】裏に認候事
懐石
膳 何々
汁
飯
向
椀物
焼物
吸物
取肴
香物 湯
菓子
後菓子
【図あり】
美濃紙折かけ
道具附
現代語訳
一〇四
上記は奉書の丸紙を二つ折りにして、表の方に書くものである。半切奉書を継いでもよい。まずは一枚の紙の表に書くのである。
ただし懐石の道具附については裏に書くこと
懐石
膳 何々
汁
飯
向付
椀物
焼物
吸物
取肴
香物 湯
菓子
後菓子
【図あり】
美濃紙を折りかけて
道具附とする
英語訳
104
The above is to be written on the front side of hōsho paper folded in half. It is also acceptable to use half-cut hōsho paper joined together. First, it should be written on the front of a single sheet of paper.
However, for kaiseki utensil records, write on the back
Kaiseki
Zen (tray service) - various items
Soup
Rice
Mukō (appetizer)
Wan-mono (bowl dish)
Yakimono (grilled dish)
Suimono (clear soup)
Tori-zakana (fish course)
Pickles Hot water
Sweets
After-sweets
[Diagram present]
Folding Mino paper
for utensil records