翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜夏之部. 4 - 翻刻

梅園草木花譜夏之部. 4 - ページ 10

ページ: 10

翻刻

大和本草曰     苐藤菓(カラタチバナ)           武江ノ方言タチ花          ◦京都ノ方言カラタチ花ト云          ◦筑紫ノ方言ヤブカラシト云 丙戌林鐘初六日 写 大和本草【印】園木【ここまで】 ̄ニ載 環曰   国俗称 ̄ル_二太知波奈 ̄ト_一者此也橘(タチバナ) ̄ハ   橘(ミカン)類ノ總名 ̄ニシテ而与_レ此別物也 橘(ミカン) ̄ヲ   太知波奈 ̄ト云 ̄ル故此 ̄ヲ 苐藤菓(カラタチハナ) ̄ト云   歟筑紫 ̄ノ方言 ̄ニハ謂 ̄ル_二藪柑子 ̄ト_一甚   混 ̄シ安 ̄シ藪柑子 ̄ハ平地木也與_二苐   藤菓 ̄ト_一似_レ相葉異 ̄リ花実最彷   彿 増補地錦抄 ̄ニ曰唐橘ハ別物也代々橘ヲ云 柑子ノ類苐藤果ハ国俗タチハナト称スレトモ 橘ノ字ナシ              牛扁山野処々ニ多ク繫生ス武江巣鴨ノ 原及ビ徳丸ノ原ニ種ス此者葉茎花トモ陰 干ニシテ為_レ末(マツ)湯ニテ服ス能痢ヲ治赤痢 ニ尤効アリ又為_二煎湯 ̄ト_一或細末シテ丸ス 皆験アリ故ニゲンノセウコト云本草ニハ毒 草類 ̄ニ裁ルト■無_レ毒痢ニハ此牛扁一 味服シテヨシ度数ヲ止ム是大和本草ニモ其 功有ルコトヲ記ス 【印】草類     野風楼(ヤフウロウ)草 救荒曰 牻牛児(ケンノセウコ) 闘牛児 《割書:◦レンケサウ|◦ホウツケハナ|◦ミコシクサ》     扁特(フウロ)《割書:ハイクワサウ|梅カヘサウ》 和漢三才図会及諸書 ̄ニ曰   牛扁牻牛児風楼為_二三物 ̄ト_一皆混 ̄シテ記 ̄ス   此三物一種也真 ̄ノ扁特 ̄ハ一種別物也

現代語訳

大和本草に曰く  苐藤菓(カラタチバナ)      武江の方言ではタチ花という      ◦京都の方言ではカラタチ花という      ◦筑紫の方言ではヤブカラシという 丙戌年林鐘(六月)初六日 写す 大和本草【印:園木】に載る 環(わたくし)が曰く、  国俗においてタチバナと称するものはこれである。橘(タチバナ)は  橘(ミカン)類の総称であって、これとは別物である。橘(ミカン)を  タチバナと言うため、この植物をカラタチバナと言う  のであろうか。筑紫の方言ではヤブコウジということになるが、甚だ  混同しやすい。ヤブコウジは平地に生える木であって、苐藤菓と  互いに似ているが葉が異なり、花と実は最もよく  似ている。 増補地錦抄に曰く、唐橘は別物である。代々、橘のことを 柑子の類として言うが、苐藤果は国俗においてタチバナと称するけれども 橘の字(が当てられるの)はおかしい。 牛扁は山野のあちこちに多く群生する。武江の巣鴨の 原および徳丸の原に(も)生える。この植物は葉・茎・花ともに陰干しにして 末(粉末)にして、湯にて服用する。よく痢(下痢)を治す。赤痢に とくに効果がある。また煎じ湯にするか、あるいは細かく粉末にして丸薬にする。 いずれも効き目がある。それゆえゲンノセウコという。本草には毒 草の類に載るが、毒はなく、痢にはこの牛扁一 味を服用するとよい。(排便の)回数を抑える。これは大和本草にも、その 効能があることを記す。 【印:草類】   野風楼草(ヤフウロウソウ) 救荒本草に曰く 牻牛児(ゲンノセウコ) 闘牛児 《割注:◦レンケソウ ◦ホウツケバナ ◦ミコシクサ》     扁特(フウロ)《割注:ハイカソウ 梅カヘソウ》 和漢三才図会および諸書に曰く、  牛扁・牻牛児・風楼の三つを別物とするが、いずれも混同して記されている。  この三つは一種(同じ植物)である。真の扁特は一種の別物である。

英語訳

The Yamato Honzo (Japanese Materia Medica) states:  Karatachibana (Ardisia crenata / Coral Ardisia)      In the Musashi/Edo dialect, it is called "Tachi-hana"      ◦In the Kyoto dialect, it is called "Kara-tachi-hana"      ◦In the Tsukushi (Kyushu) dialect, it is called "Yabu-karashi" Sixth day of the first month of Rinsho (sixth month), year of Hinoe-inu (1766 or 1826) Copied Recorded in Yamato Honzo【Seal: En-moku (Garden Trees)】 The author's commentary states:  What is commonly called "Tachibana" in popular usage is this plant. "橘 (Tachibana)" is  the general name for citrus (mikan) varieties, and is a different plant from this one. Because citrus (mikan) is  called "Tachibana," this plant has come to be called "Kara-tachibana" (foreign tachibana).  In the Tsukushi dialect, it is called "Yabu-kōji," which leads to considerable  confusion. Yabu-kōji (Ardisia japonica) grows in flatland areas, and while it resembles karatachibana,  their leaves differ, though their flowers and fruits closely resemble each other. The Zoho Chikinsho (Revised Illustrated Horticultural Guide) states: "Kara-橘 (Tang orange) is a separate plant altogether. Traditionally, 橘 has been used to refer to citrus, a type of kōji (mandarin orange), but although karatachi-bana is popularly called 'Tachibana,' the use of the character 橘 for it is inappropriate." Ox-flat (Gyūhen / Geranium thunbergii) grows abundantly in mountain and field areas. It also grows in the fields of Sugamo and Tokumaru in Musashi/Edo. The leaves, stems, and flowers of this plant are all dried in the shade, ground into powder, and taken with hot water. It is effective in treating dysentery (diarrhea). It is especially effective for bloody dysentery. It can also be decocted into a tea, or finely powdered and made into pills. All methods are effective. For this reason, it is called "Gennoshōko" (lit. "verified efficacy"). Although it is listed in the materia medica under poisonous plants, it is in fact non-toxic, and for dysentery, taking this ox-flat alone is beneficial. It reduces the frequency of bowel movements. This efficacy is also recorded in the Yamato Honzo. 【Seal: Grass Category】   Yafu-rō-sō (Wild Geranium) Rescue Famine Materia Medica states: Māniú'ér (Geranium / Gennoshōko), Dòuniú'ér   《Side note: ◦Renke-sō ◦Hōtsuke-bana ◦Mikoshi-kusa》     Fūro (Geranium) 《Side note: Haika-sō, Ume-kahe-sō》 The Wakan Sansai Zue (Japanese-Chinese Illustrated Encyclopedia) and other books state:  Gyūhen, Māniú'ér, and Fūrō are recorded as three separate plants, though all with considerable confusion.  In fact, these three are one and the same species. The true Fūro (扁特) is a separate species.