翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜夏之部. 4 - 翻刻

梅園草木花譜夏之部. 4 - ページ 12

ページ: 12

翻刻

救荒本草に曰    澤瀉(さじおもだか) 俗に名く 水 菜と 一名水瀉 及(ぎふ)瀉            芒芋 鵠瀉と            《割書:ばうう|》 《割書:こくしや|》 多識編濕草類ニ曰    沢潟《割書:和 那計比(なけび)今按るに|名 美豆那幾(みつなき)|》 《割書:異|名|》禹孫(うそん)    《割書:たくしや|》 《割書:音|兪|》 救荒野譜云    薢草 和名匕(さし)おもたか       田ぢさ 信州高遠方言           予曰             救荒野譜に以て薢草(こくさう)を爲薢草(さんおもたか)と             薢草(こくさう)は葉似澤瀉に小く花青白             色一種別物與澤瀉根不             同澤瀉を爲するは薢草と不穏                    丙戌林鐘廿有四四日水蓋                    見机上真寫

現代語訳

救荒本草に曰く    沢瀉(さじおもだか) 俗に水菜と名付ける 一名水瀉および瀉            芒芋 鵠瀉と            (ばうう) (こくしや) 多識編湿草類に曰く    沢瀉 和名 なけび(今按ずるに)          みつなき  異名 禹孫(うそん)    (たくしや)  (音 兪) 救荒野譜云く    薢草 和名 さしおもたか       田ぢさ 信州高遠方言           予曰く             救荒野譜において薢草(こくさう)を以て薢草(さんおもたか)とするが             薢草(こくさう)は葉が沢瀉に似て小さく花は青白             色で一種の別物であり、沢瀉の根とは             同じでない。沢瀉を薢草とするのは不穏である。

英語訳

The Kyuko Honzo states:    Takusha (sagiomodaka - arrowhead) Commonly called mizuna (water vegetable) Also called mizusha and sha            Boimo Kokusha            (bouu) (kokusha) The Tashikihen, in the wet plants section, states:    Takusha Japanese name: nakebi (upon examination)               mitsunaki Alternative name: Uson    (takusha)  (pronunciation: yu) The Kyuko Yafu states:    Dioscoreae grass Japanese name: sashiomodaka       Tadisa Dialect from Takato in Shinshu Province           I say:             The Kyuko Yafu treats Dioscoreae grass (kokusau) as Dioscoreae grass (sanomodaka), but             Dioscoreae grass (kokusau) has leaves resembling takusha but smaller, with blue-white             colored flowers, and is a different species altogether, with roots different from             takusha. To treat takusha as Dioscoreae grass is inappropriate.