翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜夏之部. 4 - 翻刻

梅園草木花譜夏之部. 4 - ページ 33

ページ: 33

翻刻

武江産物志ニ曰    蕎麦葉貝母(ソバユリ)                        【雜艸】                      丁亥閏林鐘三伏初五日                      自藥園種物真寫 本草家曰    貝母 蕎麦葉ノ者ヲ       宇波由利ト云 大和本草雜草ニ曰    牛蒡百合  西土ノ野人ノ方言    《割書:シカカクシユリ|》 佐渡國志ニ曰    山鏑    《割書:ヤマカブラ|》           佐渡国志ニ曰山鏑葉似リ又           芋ノ葉ニ似リ百合ニ六七月開ク淺紅           白花ヲ八月ノ頃實フ結ふ形似リ燕子           花ニ云々淺紅花ト云者 畧(チト)不合大           和本草ニ牛蒡百合是也地錦           抄ニハ開花ノ 後(トキ)無葉然共今寫姥百合           開花ノ時則有葉別ニ又有姥百           合 乎(ヤ) 【バイモ】 本草家曰  貝母(バイモ)《割書:蕎麦葉 ̄ノ者 ̄ヲ|宇波由利 ̄ト云》#1 大和本草雑草 ̄ニ曰  《振り仮名:牛蒡百合||シカカクレユリ》《割書:西土 ̄ノ野人 ̄ノ方言》 佐渡国志 ̄ニ曰  《振り仮名:山鏑||ヤマカブラ》 武江産物志 ̄ニ曰  蕎麦葉貝母(ウバユリ  ) 【印】雑艸 丁亥閏林鐘三伏初五日 自薬園種物真写 佐渡国志 ̄ニ曰山鏑葉似 ̄リ_二牛蒡又 芋 ̄ノ葉 ̄ニ_一根似 ̄リ_二百合 ̄ニ_一六七月開 ̄ク_二浅紅 白花 ̄ヲ_一八月 ̄ノ頃実 ̄ヲ結 ̄フ形似 ̄リ_二燕子 花 ̄ニ_一云々浅紅花 ̄ト云者 略(チト)不_レ合大 和本草 ̄ニ牛蒡百合是也地錦 抄 ̄ニハ開花 ̄ノ後(トキ)無_レ葉然 ̄トモ今写姥百合 開花 ̄ノ時則有_レ葉別 ̄ニ又有 ̄リ_二姥百 合_一乎(ヤ)

現代語訳

【バイモ(貝母)】 本草家の説によれば、  貝母(バイモ)《蕎麦の葉に似たものをウバユリと言う》 『大和本草』雑草の項に曰く、  牛蒡百合(シカカクレユリ)《西国の野人の方言》 『佐渡国志』に曰く、  山鏑(ヤマカブラ) 『武江産物志』に曰く、  蕎麦葉貝母(ウバユリ) 【印】雑草 丁亥年・閏林鐘(閏6月)三伏の初五日 薬園にて種物より実物を写す 『佐渡国志』に曰く、山鏑は葉が牛蒡または芋の葉に似ており、根は百合に似ている。六・七月に淡紅白色の花を開き、八月の頃に実を結ぶ。その形は燕子花(カキツバタ)に似ているという。ただし「淡紅花」と言う点は、大和本草の記述とやや合わない。大和本草には「牛蒡百合」としてこれを載せる。また『地錦抄』には、開花の後には葉がないと記されている。しかし今、姥百合を写してみると、開花の時にもちゃんと葉がある。別にまた姥百合と呼ぶ別種があるのだろうか。

英語訳

【Baimo (貝母 / Ubayuri)】 According to herbalists:  Baimo (Fritillaria / Ubayuri)《That which has buckwheat-like leaves is called "Ubayuri"》 From "Yamato Honzō" (Great Japanese Herbal), under the category of wild grasses:  Gobō-yuri (牛蒡百合, Burdock Lily) — also called Shika-kakure-yuri (鹿隠れ百合, "Deer-hiding Lily")《A dialect term used by rural people of the western provinces》 From "Sado Kokushi" (Chronicles of Sado Province):  Yamakabura (山鏑, "Mountain Turnip") From "Bukō Sanbutsu-shi" (Record of Products of Edo):  Sobakawa-baimo (蕎麦葉貝母, Buckwheat-leaved Baimo) — also known as Ubayuri [Seal] Wild Grasses 5th day of the first San-puku period of the intercalary Rinshō (intercalary 6th month), Year of the Boar (Teigai) Sketched true-to-life from cultivated plants in the medicinal garden From "Sado Kokushi": The Yamakabura has leaves resembling those of burdock or taro, and its roots resemble those of a lily. It blooms pale pinkish-white flowers in the sixth and seventh months, and bears fruit around the eighth month. Its shape is said to resemble that of the iris (Kakitsubata). However, the description of it as having "pale red flowers" does not quite match the account in "Yamato Honzō." In "Yamato Honzō," this plant is identified as the Gobō-yuri (Burdock Lily). Furthermore, the "Chikinsho" (地錦抄, a gardening manual) states that after flowering, the plant has no leaves. However, when I sketched the Ubayuri today, it clearly had leaves during flowering. Could there perhaps be a separate species also called Ubayuri?