翻刻
【タケニグサーーーーーーー】
丙戌送梅雨廿有
三日折枝一図
多識編毒草類 ̄ニ曰
博落迥(ハクラクユ)《割書:拾|遺》
大和本草 ̄ニ曰
シシヤキ草 和黄芩《送り仮名:ト云》
武江ニテハ。サ々ヤケト云
武江産物志ーニ曰
博落迥(シシヤキグサ) チヤンハキク
ササヤキクサ
環曰
和漢三才図会蓖麻蓖ノ条蓖ニ曰生_二
江南山谷 ̄ニ_一有_二博落迥《送り仮名:ト云》者_一茎葉
如_二蓖麻 ̄ノ_一茎中空 ̄ニシテ吹 ̄ケハ_レ之作 ̄ス_レ声 ̄ヲ如 ̄シ_二
博落迥《送り仮名:ト云カ》_一有_二黄汁(キシル)_一葉如 ̄シトハ_二蓖麻 ̄ノ_一少 ̄シ
異 ̄リ大和本草 ̄ニ曰似 ̄て_二菊 ̄ノ葉 ̄ニ_一厚 ̄ク葉 ̄ノ
裏霜 ̄ノ降 ̄リタル様 ̄ニ白《送り仮名:シト云》者為(す) ̄ル_レ正 ̄ト_一其茎
折 ̄レハ_レ有_二黄汁_一是亦能吻合 ̄ス有_二
大毒_一為(セハ)_レ薬 ̄ト人立所 ̄ニ死 ̄ス不_レ可_二軽?
用入 ̄ル_一レ口 ̄ニ時珍 ̄カ説相同 ̄シ博落迥
黄連和種ナシト云々
大和本草
【印】雑艸【ここまで】部ニ載
現代語訳
【タケニグサ】
丙戌年の梅雨明け二十三日に枝を折って図を描く
『多識編』毒草類に曰く:
博落迴(ハクラクユ)《拾遺》
『大和本草』に曰く:
シシヤキ草 和黄芩という
武江(江戸)では「ササヤケ」という
『武江産物志』に曰く:
博落迴(シシヤキグサ) チヤンハキグサ
ササヤキグサ
環(著者)曰く:
『和漢三才図会』の蓖麻(ひま)の条に曰く「江南の山谷に生じ、博落迴というものがある。茎葉は蓖麻のようで、茎は中空であり、これを吹けば音を作すこと博落迴のようである。黄色い汁があり、葉は蓖麻のようだが少し異なる」と。『大和本草』に曰く「菊の葉に似て、厚く、葉の裏は霜が降りたように白いものが正しい。その茎を折れば黄汁がある。これもよく一致する。大毒があり、薬とすれば人は立ったまま死ぬ。軽々しく口に入れてはならない」と。時珍の説と同じである。博落迴は黄連の和種ではないという。
『大和本草』雑草部に記載
英語訳
【Takenigusa (Macleaya cordata - Plume Poppy)】
On the 23rd day after the end of the rainy season in the year of Hinoe-inu, I broke off a branch and drew this illustration.
In the "Tashiki-hen" (Encyclopedia of Plant Names), under poisonous plants:
Hakurakuyū (Boluohui) 《Supplement》
In the "Yamato Honzō" (Japanese Herbal):
Shishiyaki grass, also called wa-ōgon (Japanese skullcap)
In Edo, it is called "Sasayake"
In the "Bukō Sanbutsu-shi" (Records of Edo Products):
Hakurakuyū (Shishiyaki grass), Chyanhakikusa
Sasayakikusa
Kan (the author) says:
The "Wakan Sansai Zue" (Illustrated Encyclopedia of Chinese and Japanese) under the entry for castor oil plant states: "It grows in the mountains and valleys of Jiangnan. There is something called boluohui. Its stems and leaves are like those of the castor oil plant, the stem is hollow, and when blown through, it makes a sound like boluohui. It has yellow sap, and the leaves are like those of the castor oil plant but slightly different." The "Yamato Honzō" says: "It resembles chrysanthemum leaves, is thick, and the correct identification is that the underside of the leaves is white as if frost had fallen. When the stem is broken, there is yellow sap. This also matches well. It has great toxicity, and if used as medicine, a person will die standing up. It must not be carelessly put in the mouth." This is the same as Li Shizhen's explanation. It is said that boluohui is not a Japanese variety of coptis.
Recorded in the "Yamato Honzō," section on miscellaneous plants.