翻刻
家に所用の梵字とて書するものハ是瓜哇国の文字なり但し
印度諸国ハ皆紙筆なし椰子の葉を乹して錐の類を以て
是に刻画して文字をなす日用往復の書牘はいふに及はす
経典書籍に至る迄これにあらすといふ事なし《割書:其葉千年を経|るといへとも虫蝕》
《割書:する事|なしと云》しかれ破今此方の僧徒の刷毛を以て梵字を書す
るものは必梵字の真形字勢を失ふ事多かるへし
硝子を柔にする法
「「シヨメヱル」か保家全書にいわく野羊の血を以て硝子を熹
るときハ其柔なる事蝋あるひハ白堊の如し此時人其心の欲
するか如くいつれの形になりとも作り而後是を水中に投
すれハ堅き事又初のことし硝子ハ和蘭語にて「ガラス」
といふ「ラテン」《割書:西洋一種の雅言也詳なる事ハ辨誤|増訳采覧異言の中にしるす》にて「ヒイトロ」といふ
此方にて「ヒイㇳロ」といふハ此の「ラテン」語の転なり
鼠及虱を造る法
奇方秘苑に曰汚れたる汗衫(シハン)を麦を積たる中に置時
を歴て変して鼠となる又汗衫の最汚レ且汗に染たる
を地上に置上に土を覆ひて日光を受しむる時ハ土上
皆しらみを生すると云」蓋し常々是理を示すか為に記す
のミ鼠と虱ハ人の最も憎むへきもの是を造りて何に
かせん
謔談
西洋にても謔談の類又これ有いまその一二を採て左
現代語訳
僧侶が使用する梵字として書かれているものは、実はジャワ国の文字である。ただし、インド諸国では皆、紙と筆がなく、椰子の葉を乾燥させて錐のような道具でそこに刻み込んで文字を作る。日常的な往復書簡はもちろん、経典・書籍に至るまで、これを使わないものはない。(その葉は千年を経ても虫に食われることがないという。)しかしながら、現在こちら(日本)の僧侶が筆を使って梵字を書くものは、必ずや梵字本来の字形・字勢を失うことが多いであろう。
ガラスを柔らかくする方法
「ショメール」の『保家全書』に言う——野羊(山羊)の血でガラスを熱すると、その柔らかさは蝋あるいは白堊(チョーク)のようになる。この時に人は思い通りにどのような形にでも作ることができ、その後これを水中に投じると、硬さはまた元のようになる。ガラスはオランダ語で「ガラス(glas)」という。ラテン語(西洋の一種の雅言である。詳しいことは『弁誤増訳采覧異言』の中に記す)では「ヒイトロ(vitro)」という。こちら(日本)で「ビードロ」というのは、このラテン語が転じたものである。
鼠および虱を作る方法
『奇方秘苑』に曰く——汚れた汗衫(シャツ)を麦を積んだ中に置いて時を経ると、変じて鼠となる。また、汗衫の最も汚れ、かつ汗に染みたものを地上に置き、上に土をかぶせて日光を当てると、土の上に皆、虱が生じるという。思うに、常々この(自然発生の)理を示すために記すのみである。鼠と虱は人が最も嫌うべきものであり、これを作って何の役に立てようというのか。
笑話(謔談)
西洋においても笑話の類がある。今その一、二を取り上げて以下に……
英語訳
The Sanskrit characters (bonji) used by Buddhist monks are actually the script of Java (Jawa). However, in the countries of India, there is no paper or brush; instead, they dry palm leaves and use a tool like an awl to inscribe characters upon them. Everything from daily correspondence to sutras and books is written in this manner without exception. (It is said that these leaves will not be eaten by insects even after a thousand years.) Nevertheless, it is likely that Japanese monks who write Sanskrit characters with a brush frequently lose the true form and character of the original script.
A Method for Softening Glass
According to Chomel's "Huishoudelyk Woordenboek" (Household Encyclopedia): when glass is heated with the blood of a wild sheep (goat), it becomes as soft as wax or chalk. At this point, one can shape it into any desired form, and when it is then thrown into water, it hardens again as before. Glass is called "glas" in Dutch. In Latin (a kind of elegant language of the West; details are recorded in the "Bengo Zouyaku Sairan Igen"), it is called "vitro." The Japanese word "bidoro" is derived from this Latin word.
A Method for Creating Mice and Lice
According to the "Kihou Hien" (Collection of Remarkable Recipes): when a dirty undershirt is placed within a pile of wheat and time passes, it transforms into mice. Also, when an undershirt that is extremely dirty and soaked with sweat is placed on the ground, covered with soil, and exposed to sunlight, lice will appear all over the soil. I record this merely to illustrate the principle of (spontaneous generation) as it is commonly understood. Mice and lice are things that people most despise — what use would there be in creating them?
Humorous Anecdotes
Such humorous anecdotes also exist in the Western world. I will now take up one or two of them below……