翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション4

栄増眼鏡徳 3巻 - 翻刻

栄増眼鏡徳 3巻 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

【右丁 挿絵】 【右】 又遠いものを遠目かねで見てもみへは見へるけれと そはで見た程てはないゆへむしめがねの大きくみゑる 玉へ遠目             がねの玉をまぜ                     合て 【左上】 こしらへけれはなん 千里とをくても□#1 大きくてどふもいへ ねへあんばいなり 【左下】 ちりめんのをび うね〳〵として なみのごとし 【裏見返し 文字無し】

現代語訳

【右丁 挿絵】 【右】 また遠いものを遠眼鏡で見ても見えは見えるけれど、それだけで見たほどではないので、虫眼鏡の大きく見える玉へ遠眼鏡の玉を混ぜ合わせて 【左上】 作ったところ、何千里遠くても(判読不明)大きくて、どうも言えない具合である 【左下】 ちりめんの帯が畝々として波のごとし 【裏見返し 文字無し】

英語訳

【Right Page - Illustration】 【Right】 Even when looking at distant objects through a telescope, though they can be seen, they don't appear as large as when viewed alone, so he mixed the lens of a magnifying glass that makes things appear large with the lens of a telescope. 【Left Upper】 When he made this, even things thousands of ri away appeared (illegible character) large, creating an indescribably wonderful effect. 【Left Lower】 The crepe silk obi appears ridged and undulating like waves. 【Back endpaper - No text】