翻刻
【本文】
山羊(さんよう)。綿羊(めんよう)。麋(び)。之(き)
猟猢(りべ)。海狗(おつとせい)。小獺(かはうそ)。鼴(もぐ)
児(ら)。鼬(いたち)。鼠(ねづみ)。霊猫(じやかうねこ)。狸(たぬき)。
𧲸(てん)。等書 雖(いへども)_二家畜(かちく)
野獣(やじうと)_一。於_二万里(ばんり)比隣(ひりん)
之今日_一。商売(あきうと)之以奉。
亦(また)不_レ可_レ不_レ知也。魚(ぎよ)
介虫(かいちう)類は。鯨(くじら)。鱷(わに)。
剣魚(やすりざめ)。鮫(さめ)。梭魚(かます)。鰶(このしろ)。
鰮魚(いわし)。蟹(かに)。大口(たら)魚。
【上段図解】
雉(キジ)
風鳥(フウテウ)
鵠(ハクテウ)
麒麟(キリン)
獅(シヽ)
象(ゾウ)
現代語訳
【本文】
山羊(やぎ)。綿羊(めんよう)。大鹿(おおしか)。麋鹿(びろく)。
猟虎(りょうこ)。海狗(おっとせい)。小獺(かわうそ)。土竜(もぐら)。
鼬(いたち)。鼠(ねずみ)。霊猫(じゃこうねこ)。狸(たぬき)。
貂(てん)。これらを書き記すといえども、家畜と
野獣とは、万里離れた隣国の
今日においても、商人がこれを持参して売買する。
また知らないではいられないものである。魚や
甲殻類・虫類は、鯨(くじら)。鰐(わに)。
剣魚(やすりざめ)。鮫(さめ)。梭魚(かます)。鰶(このしろ)。
鰮魚(いわし)。蟹(かに)。大口魚(たら)。
【上段図解】
雉(きじ)
風鳥(ふうちょう)
白鳥(はくちょう)
麒麟(きりん)
獅子(しし)
象(ぞう)
英語訳
【Main Text】
Mountain goat (yagi). Sheep (menyou). Large deer (ooshika). Elk (biroku).
Lynx (ryouko). Fur seal (ottosei). Otter (kawauso). Mole (mogura).
Weasel (itachi). Mouse (nezumi). Civet cat (jakouneko). Raccoon dog (tanuki).
Marten (ten). Although these are written down, both domestic animals and
wild beasts are brought by merchants from neighboring countries
thousands of miles away even today for trade.
These are also things one cannot afford not to know. Fish,
shellfish, and insects include: whale (kujira), crocodile (wani),
sawshark (yasurizame), shark (same), needlefish (kamasu), gizzard shad (konoshiro),
sardine (iwashi), crab (kani), cod (tara).
【Upper Diagram Commentary】
Pheasant (kiji)
Bird-of-paradise (fuuchou)
Swan (hakuchou)
Giraffe (kirin)
Lion (shishi)
Elephant (zou)