翻刻
【右ページ】
入道はあいみ
たかひじや
なめあみだぶつ
〳〵
常うんは
けうけ【教化】すること
なりがたく
いのち
から〳〵
にけかへる
ひよんな所へきて
うきめをみる
ことじや
さあ
いきつき
一口
のまんせ
【左ページ】
〽くらくは【暗くば】
ぼんぼりをあげ
ませうとつくりと
みてゆかんせ
アイ
大あしから
きたぞんざい
もんてこんす
みしつて
も
らい
ま
せう
けたり【蹴ったり】
ふんたり【踏んだり】
やしや【夜叉】
みやう
おふ【明王】
たすけ
給へ〳〵
現代語訳
【右ページ】
入道は相見互いじゃ
南無阿弥陀仏
南無阿弥陀仏
常雲は
教化することが
難しく
命からがら
逃げ帰る
変な所へ来て
ひどい目を見る
ことだ
さあ
一息ついて
一杯
飲もう
【左ページ】
♪暗ければ
ぼんぼりを上げ
ましょうとじっくりと
見ていこう
はい
大足から
来た存在
もんてこんす
みして
も
らい
ま
しょう
蹴られたり
踏まれたり
夜叉や
明王よ
助け
給え、給え
英語訳
【Right page】
The monk and the spirits recognize each other as
Namu Amida Butsu
Namu Amida Butsu
Jōun finds that
teaching/converting them
is difficult, so
barely escaping
with his life
he flees back
Coming to such a strange place,
he encountered
terrible experiences
Now,
catching his breath,
let him have
a drink
【Left page】
♪If it's dark,
let's light the lanterns
and look carefully
as we go
Yes,
the existence that came
from Ōashi
[unclear syllables]
please let me
receive
it
Being kicked
and trampled,
Oh Yasha and
Myōō,
please help
me, help me!