翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

俗語之種. [2] - 翻刻

俗語之種. [2] - ページ 11

ページ: 11

翻刻

【左丁】 生花造華香蝋を奉捧餝付け【かざりつけ】の 次第善なり美なり翌十日には 御別当權僧正様中輿にて御ねりあり 是則 日光御門主様より御拝領にて 金銀の金物を輝し竒麗といふもまた 愚なり 爰に舌代【しただい=口上】していはくかゝる不思議なる 時節になからひ【血縁。親類】居てなとか【などか=何故か】子孫の歴 に書遺しなん事を欲すといへとも 前にも述るか如し生得【生まれつき】物に銀

現代語訳

【左丁】 生花・造花・香・蝋燭を奉納し、飾り付けの次第は善美を尽くしている。翌十日には、御別当権僧正様が中輿(なかごし)にて御練りがある。これは日光御門主様より御拝領されたもので、金銀の金具を輝かせ、奇麗というのもまた言葉が足りないほどである。 ここで代弁して申し上げるには、このような不思議な時節に血縁・親類として居合わせながら、なぜ子孫の歴史に書き残したいと思うことができようかと言うけれども、前にも述べた通り、生まれつき物事に対して鈍

英語訳

【Left Page】 Fresh flowers, artificial flowers, incense, and candles are offered, and the arrangement of decorations is both excellent and beautiful. On the following tenth day, the Deputy Abbot and Provisional High Priest conducts a ceremonial parade in a middle palanquin. This was bestowed by the Lord Abbot of Nikko, with gold and silver fittings gleaming so magnificently that calling it "beautiful" would still be inadequate. Here, speaking on behalf of others, though one might wonder why, being present as blood relatives and family members during such a wondrous occasion, one would desire to record this for posterity in the annals of one's descendants, as mentioned before, being naturally dull toward things...