みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

奥州すじ大つなみおおあれくどき - 翻刻

奥州すじ大つなみおおあれくどき - ページ 5

ページ: 5

翻刻

其おりからにおきのしんどうの音ものすごくおこるくろ くも只ごとならず舟をはやめてくるおりからにながれより くる子供のしがい舟へ引あげよく〳〵みればまがうかた なきわが子であればあはておどろきかいほうのうちに神の たすけかいきふきかへしあやめわからねくらやみながらもどる わがやは跡なくなりて母や女ぼのゆくへもしれずとほう くらみてゆめぢのごとくうつゝながらによ明てみればものゝ ふしぎや女ぼうこそは母のてを引もどりしゆへにことのよう すをよく〳〵聞に十丈あまりの其あらなみに山へふたりは うちあげられてつゆの命をひろいしなりとおや子四人が 其よろこびはこれぞ正直親こう〳〵のとくとみな〳〵かん しんいたす扨もてびろきあればであればおそれおゝくも 天ちやうゟもくだしおかれしおすくい高は岩手県下へ壱 万円よ宮木県三千円につゞく青もりは県内へ下る おすくい一千円よろこへべいこくがいこく迄もこんどあれ ばへみなたいまへのみまへ金とてきうじよをいだす猶も                         四

現代語訳

その時、沖で地震の音が物凄く起こり、黒雲がただ事ではなく、船を急いで戻そうとしていたところ、流れてきた子供の死体を船に引き上げてよく見ると、間違いなく我が子であった。驚き慌てて抱き抱えていると、神の助けか息を吹き返し、夜が明けるのも分からぬ暗闇の中を家に戻った。 我が家は跡形もなくなっており、母や妻の行方も知れず、途方に暮れて夢のような状況の中、現実として夜が明けてみると、不思議なことに妻と母が手を取り合って戻ってきた。その訳を詳しく聞くと、十丈余りのその荒波によって山に二人は打ち上げられ、かろうじて命を拾ったということであった。親子四人のその喜びは、これこそ正直な親孝行の徳であると、皆が感心した。 さて、被害が広範囲に及んだため、恐れ多くも天皇陛下からも下されたお救い金は、岩手県下へ一万円余り、宮城県に三千円に続き、青森県内へ下るお救い金一千円であった。喜ばしいことに、アメリカ、外国までもこの度の災害を見舞って、皆が大変な見舞金として救助金を出した。なおも

英語訳

At that moment, a tremendous earthquake sound arose from the offshore, dark clouds appeared ominously, and as he hurried his boat back, he pulled aboard the body of a child that had drifted by. When he looked closely, it was unmistakably his own child. Shocked and panicked, he held the child in his arms when, by divine help, the child began breathing again. In the darkness where day and night could not be distinguished, he returned home. His house had completely disappeared, and the whereabouts of his mother and wife were unknown. Bewildered and as if in a dream-like state, when dawn actually broke, miraculously his wife and mother had returned, holding each other's hands. When he asked for details about what happened, they said that the great waves, over ten jō (about 30 meters) high, had swept both of them up onto a mountain, and they had barely escaped with their lives. The joy of the reunited family of four was seen by everyone as the virtue of honest filial piety. Now, because the disaster was so widespread, His Imperial Majesty graciously provided relief funds: over 10,000 yen for Iwate Prefecture, 3,000 yen for Miyagi Prefecture, and 1,000 yen in relief funds distributed within Aomori Prefecture. Joyfully, even America and other foreign countries, seeing this disaster, provided substantial relief money as aid. Furthermore,