キリシタン関連史料を翻刻

コレクション: コレクション1

南蛮寺興廃記 - 翻刻

南蛮寺興廃記 - ページ 34

ページ: 34

翻刻

モ取敢ス梅庵ハ西国ヘ逃下リ告須蒙ハ遠州ニ 知辺アツテ出奔セリ寿問ハ越前ヘ走テ隠レヌ 両破天連両イルマンハ手足ヲ置ニ所ナク惟タ 迷妄シテ居タル所ニ増田長束押寄セ寺中ヲ取 リ囲ミ在ル所ノ人一人モ不残搦捕秀吉公ヘ奏 達ス秀吉公命シテ宜ク往古鎌倉北条カ時異国人 ヲ誅戮シテ日本ノ大事ニ及タルヿアリ日本ニ 住居セサル者日本ノ罪科ヲ糺スニ及ハス肥前 長崎ヘ送リ遣シ阿蘭陀舟ニ乗セ再度日本ヘ来 ラハ重テハ斬罪スヘシト本国ニ帰テ申伝フヘ シトテ帰サレケル是切支丹最初ノ破却ナリ南 蛮渡来ハ信長公ノ治世永禄十一年ヨリ秀吉公 ノ代天正十三年ニ至テ前後十八年ニシテ滅亡 ス 斯テ四年ノ後告須蒙《割書:呉服屋安|右衛門》遠江ヨリ泉州ヘ 帰リ登リ堺蝦子町中ノ浜ト云処ニ隠レ住市橋 庄助ト改名シテ外科ノ医師トナル寿問《割書:墨村百姓|善五郎》 モ四年ノ後越前ヨリ帰リ登リ堺ノ東漛ト云所 ニ島田清庵ト改名シテ本道医師ト成リ居タリ 秀吉公ハ伏見ノ城ニ御居住アリケル時ニ天正

現代語訳

も取り急ぎ、梅庵は西国へ逃げ下り、告須蒙は遠州に知り合いがあって出奔した。寿問は越前へ走って隠れた。両破天連・両イルマンは手足の置き所もなく、ただ迷い惑っているところに、増田・長束が押し寄せ、寺中を取り囲み、そこにいる人を一人も残らず捕らえて秀吉公に報告した。 秀吉公は命じて「よく往古、鎌倉北条の時、異国人を誅殺して日本の大事に及んだことがある。日本に住居しない者は日本の罪科を正すに及ばない。肥前長崎へ送り、オランダ船に乗せ、再度日本へ来たら重ねて斬罪すべし」と本国に帰って申し伝えるべしとして帰された。これがキリシタン最初の破却である。 南蛮渡来は信長公の治世永禄十一年より秀吉公の代天正十三年に至って前後十八年にして滅亡した。 このようにして四年の後、告須蒙(呉服屋安右衛門)は遠江より泉州へ帰り上り、堺の蝦子町中の浜という処に隠れ住み、市橋庄助と改名して外科の医師となった。寿問(墨村百姓善五郎)も四年の後越前より帰り上り、堺の東漛という所に島田清庵と改名して本道医師となって住んでいた。 秀吉公は伏見の城にご居住されていた時に、天正

英語訳

hastily taking their belongings, Baian fled down to the western provinces, Kokusu-mō had acquaintances in Enshū and absconded there, and Jumon ran to Echizen to hide. The two Bateren and two Irmão were at their wit's end, merely bewildered and confused, when Masuda and Natsuka pressed forward, surrounded the temple, captured every single person who was there without exception, and reported to Lord Hideyoshi. Lord Hideyoshi commanded: "In ancient times, during the Kamakura Hōjō period, there was an incident where foreign people were executed, leading to great trouble for Japan. There is no need to judge those who do not reside in Japan under Japanese criminal law. Send them to Nagasaki in Hizen, put them on Dutch ships, and if they come to Japan again, they shall be executed without fail." He told them to return to their home country and relay this message, and thus they were sent back. This was the first destruction of the Christians. The Nanban presence lasted from the 11th year of Eiroku during Lord Nobunaga's reign until the 13th year of Tenshō during Lord Hideyoshi's era, a total of eighteen years before and after, and then perished. Thus, four years later, Kokusu-mō (the kimono merchant Yasuemon) returned from Enshū to Izumi Province, hid in a place called Nakanohama in Ebiko-chō in Sakai, changed his name to Ichihashi Shōsuke, and became a surgeon. Jumon (the peasant Zengoro from Sumimura) also returned four years later from Echizen, changed his name to Shimada Seian in a place called Higashiura in Sakai, and lived there as a physician practicing traditional medicine. When Lord Hideyoshi was residing at Fushimi Castle, in Tenshō