翻刻!草双紙の世界

コレクション: NDL鳥居清長

頓作時雨月 3巻 - 翻刻

頓作時雨月 3巻 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

【右頁上】 うはきのかみの おもいつきにて かまくらぢうの しゆつけ【出家】にとり つきけれども 出家もやろうかい【野郎買い】は ほうげん平ぢのころ までにてこの しぶん【時分】やろう かいのしゆつ けは一人もなく おしやう【和尚】も てうらう【長老】も しよけ【所化】もどん【貪?】 ぐるみに女郎 かいとなり うみべの みとうし ざしきで そゝもおよ ばぬきん〳〵の いろごとしの しうちにうは きのかみも きもを つぶし 【左頁上】 いよ〳〵 うはき になる これせん こうあす はいつゞ【?】 らうと いふはらた がとうだ いふにや およぶ ときに ちとうま きものを とりに やりたいな せんかうさん なぜひで さんをつれにて きてくんなんせん しみ〳〵 おうらみで ありんす□へ

現代語訳

【右頁上】 浮気の神の思いつきで、鎌倉中の出家に取り憑いたけれども、出家も男色は保元・平治の頃までで、この時分、男色をする出家は一人もおらず、和尚も長老も所化も、みんな揃って女郎買いとなり、海辺の見通しの良い座敷で、それはもう言うに及ばないほどの金銭をかけた色事の最中に、浮気の神も肝を潰し、 【左頁上】 いよいよ浮気になる。 「これ、先公、明日はいつ頃来るというのか、腹が立つというにも及ばない。ところで、少し美味しいものを取りに行かせたいな。」 「先公さん、なぜ秀でさんを連れて来てくれないのですか。しみじみと恨めしいのですよ。」

英語訳

【Right Page Upper】 By the whim of the god of debauchery, he possessed the monks throughout Kamakura. However, while monks did engage in male homosexuality until around the time of the Hogen and Heiji eras, in this period there was not a single monk practicing male prostitution. The head priests, elders, and novices had all become patrons of female courtesans instead. In well-ventilated rooms by the seaside, they engaged in indescribably extravagant amorous affairs, causing even the god of debauchery to be dismayed, 【Left Page Upper】 and become increasingly debauched himself. "Listen here, master, what time are you coming tomorrow? It's beyond infuriating. By the way, I'd like to send someone to fetch some delicious food." "Master, why don't you bring Hide-san with you? I'm deeply resentful about this."