← 前のページ
ページ 16 / 102
次のページ →
翻刻
少々の間風止夫より大北風吹終夜風
つよし
廿 日 朝より快晴四ッ時地震ゆる北風ふく
廿一日 朝かすみ薄くもりひや〳〵夕方より
大くもり
廿二日 明方より雨ふり暖気五ッ過ゟ雨止
廿三日 朝より薄くもり暖気
廿四日 朝よりく【見せ消ち「久」】もり九ッ時より快晴夜中く
《割書:燕来ル》 もる
廿五日 朝よりくもり終日持合夜五ッ半時ゟ
《割書:彼岸桜|桃花盛》 雨降終夜雨ふり暖也
廿六日 宵より雨ふり終日雨ふり七ッは半す過よ
《割書:三月中》 り止夜中雨ふり
廿七日 明七ッ時地震快晴八ッ時位より西風
《割書:日光山大雪》 つよし
廿八日 朝より快晴西風暮方迄西風つよし夕
《割書:四十三度》 方止さむし
廿九日 朝さむし快晴七ッ時より雨ふり夜中
《割書:桜花盛》 まて
此節郷中流行之風邪ニ而粕買人不出苗代等
現代語訳
少々の間風止み、それより大北風吹き、終夜風
強し
二十日 朝より快晴、四つ時地震ゆるし、北風吹く
二十一日 朝霞み薄曇り、ひやひや、夕方より
大曇り
二十二日 明け方より雨降り暖気、五つ過ぎより雨止む
二十三日 朝より薄曇り暖気
二十四日 朝より曇り、九つ時より快晴、夜中曇る
(燕来る)
二十五日 朝より曇り終日持合い、夜五つ半時より
(彼岸桜、桃花盛り) 雨降り終夜雨降り暖なり
二十六日 宵より雨降り終日雨降り、七つ半過ぎより
(三月中) 止み、夜中雨降り
二十七日 明け七つ時地震、快晴、八つ時位より西風
(日光山大雪) 強し
二十八日 朝より快晴西風、暮れ方まで西風強し、夕
(四十三度) 方止み寒し
二十九日 朝寒し快晴、七つ時より雨降り夜中
(桜花盛り) まで
この節郷中流行の風邪にて粕買人出でず、苗代等
英語訳
The wind stopped for a short while, then a strong north wind blew, strong wind all night
20th Day Clear from morning, earthquake at the fourth hour, north wind blowing
21st Day Morning haze, light clouds, chilly, heavy clouds from evening
22nd Day Rain from dawn, warm weather, rain stopped after the fifth hour
23rd Day Light clouds from morning, warm weather
24th Day Cloudy from morning, clear from the ninth hour, cloudy at night
(Swallows arrive)
25th Day Cloudy from morning, unsettled all day, rain from half past the fifth hour at night
(Equinox cherry blossoms, peach flowers in full bloom) Rain all night, warm
26th Day Rain from evening, rain all day, stopped after half past the seventh hour,
(Mid-March) rain at night
27th Day Earthquake at the seventh hour of dawn, clear weather, strong west wind from around the eighth hour
(Heavy snow on Mount Nikko)
28th Day Clear from morning with west wind, strong west wind until evening,
(43 degrees) stopped in the evening, cold
29th Day Cold morning, clear weather, rain from the seventh hour until night
(Cherry blossoms in full bloom)
At this time, due to the influenza epidemic in the villages, sake lees buyers do not come out, rice seedbeds and such