← 前のページ
ページ 39 / 102
次のページ →
翻刻
ハ日本箱館へ参り地所を借在住可致旨被
申付参り候趣此方ニ而ハ其儀は相成不申
旨申聞候へ共承知無之又七日ニも応接有
之然ル處此儀江戸へ伺ニ相成候ニ付不申
聞候而至急可申【「候」一文字抹消】旨ニ定り八日より上陸
致し罷在候次第ニ御座候然ル所八日ゟ右
在住之所へアメリカノ船市を立申候而は
役入中へ相談とハ存候へ共私【見せ消ち「様」】抔之愚意
ニ 如何之ものと存候いつれ共外ヲロシ
ヤ又はイキリス等ゟ茂乗込候而見へ節は
最早アメリカ先へ参り日本国へ本国之市
を 建候間此方ゟ願出可申向も心得可申
致候
七 日 朝より快晴
《割書:菜種八斗弐三升》
八 日 朝よりく【見せ消ち「久」】もり冷気なり南風少し吹夜
《割書:紅花少々ツゝ|口切》五ッ半過止夜中雨ふる
《割書:栗花咲》
九 日 朝より快晴七ッ時位より南風吹夜にニ
《割書:七十九度》 入明方迄南風也
十 日 朝よりくもり軽暑終日入梅空なり夜
《割書:堀村菜種|壱わり六分》 中雨ふり
《割書:中丸辺|壱わり八分》
現代語訳
は日本箱館へ参り地所を借り在住致すべき旨申し付けられ参り候趣、此方にてはその儀は相成らぬ旨申し聞かせ候えども承知せず。また七日にも応接これ有り。然るところ、この儀江戸へ伺いに相成り候につき申し聞かせず候にて、至急申すべき旨に定まり、八日より上陸致し罷り在り候次第に御座候。然るところ八日より右在住の所へアメリカの船市を立て申し候にては、役人中へ相談とは存じ候えども、私などの愚意には如何なものと存じ候。いずれともオロシア又はイギリス等よりも乗り込み候にて見え候節は、最早アメリカ先へ参り日本国へ本国の市を建て候間、此方より願い出申すべき向きも心得申すべきに致し候。
七日 朝より快晴
(菜種八斗二、三升)
八日 朝より曇り、冷気なり。南風少し吹く。夜五つ半過ぎ止む。夜中雨降る。
(紅花少々ずつ口切)
(栗花咲く)
九日 朝より快晴。七つ時頃より南風吹き、夜に入り明け方まで南風なり。
(七十九度)
十日 朝より曇り、軽暑。終日入梅の空なり。夜中雨降り。
(堀村菜種一割六分)
(中丸辺一割八分)
英語訳
[The Americans] came saying they had been ordered to come to Hakodate, Japan, to rent land and reside there. We told them that such a matter could not be agreed to, but they would not accept this. There was another meeting on the 7th as well. However, since this matter had to be referred to Edo, we did not inform them and it was decided that we must report urgently. From the 8th day, they came ashore and remained there. From the 8th, the Americans established a market at their place of residence. While I believe this should be discussed among the officials, in my humble opinion, I wonder how this should be handled. In any case, when Russians or British also come aboard and appear, since the Americans have already come first and established their home country's market in Japan, we should also understand the direction in which we should make requests from our side.
7th day: Clear weather from morning
(Rapeseed: 8 to, 2-3 sho)
8th day: Cloudy from morning, cold air. South wind blows a little. Stopped after 5:30 at night. Rain fell during the night.
(Small amounts of safflower, first cutting)
(Chestnut flowers blooming)
9th day: Clear weather from morning. South wind blew from around 7 o'clock, continuing until dawn.
(79 degrees)
10th day: Cloudy from morning, mild heat. Rainy season sky all day. Rain fell during the night.
(Horimura rapeseed: 1 wari 6 bu)
(Nakamarube area: 1 wari 8 bu)