茨城大学図書館所蔵資料を翻刻

コレクション: 大高氏記録

巻4 無題(日記帳) - 翻刻

巻4 無題(日記帳) - ページ 51

ページ: 51

翻刻

    俄雨ふる直快晴又々夜ふけばら〳〵     雨直やむ 廿八日 朝むら雲北の方夕立もやうあり此辺 《割書:朝七十五度|府中今日相場》 ハ照立居候所處四ッ過より雷雨壱時は 《割書:玄米五斗九升|小麦石五升》 かりにて止ハ九ッ半時止冷気夫よ 《割書:当月廿三日上境|井辺より土浦北》 り晴むら雲夜ニ入五ッ時より俄ニ大 《割書:条辺大雷雨に|て所々え雷落》 雨にて水をまけるがことし一時半ほ 《割書:北条にて死人壱人|筑波根にて壱人》 とにて雨止 《割書:有之候由》 廿九日 朝快晴丑寅より北の方ニ黒きねた雲 《割書:七十度|昼時七十六度》 あり五ッ過より薄くもり冷気四時快     晴夕方より又々くもる  江戸表追々引上町米五斗五升迄ニ相成候處  穀屋山崎喜助等三人御手入ニ相成候處三軒  ニ而十万ほともかこひもの出候ニ付俄ニ六  斗四升五升と成ル  白川辺水戸へ入穀御免ニ相成不申内ハ金拾  【打ち消し「雨」か】両ニ四斗四升入弐拾八俵位ニ而候所入穀御  免ニ相成追々水戸より買入参り候ニ付弐拾  五俵ニ成夫ゟ追々引上共廿四俵廿弐俵と飛  直又弐十俵ゟ拾七俵と成拾六俵ゟ当時拾五

現代語訳

俄雨が降り、すぐに快晴、また夜が更けるとぱらぱら     雨が降り、すぐに止む 二十八日 朝むら雲、北の方に夕立の模様あり、この辺 《割書:朝七十五度|府中今日相場》 は照り立っているところ、四つ過ぎより雷雨、一時は 《割書:玄米五斗九升|小麦一石五升》 激しくて止まず、九つ半時に止み、冷気、それより 《割書:当月二十三日上境|井辺より土浦北》 晴れてむら雲、夜に入り五つ時より俄に大 《割書:条辺大雷雨に|て所々へ雷落ち》 雨にて水をまいたようで、今年一番、一時半ほど 《割書:北条にて死人一人|筑波根にて一人》 で雨止む 《割書:これあり候由》 二十九日 朝快晴、丑寅より北の方に黒い根っこ雲 《割書:七十度|昼時七十六度》 あり、五つ過ぎより薄曇り、冷気、四時快晴、     夕方より又々曇る  江戸表で追々引き上げ、町米五斗五升までになったところ、  穀屋山崎喜助等三人が御手入れになったところ、三軒  で十万ほども囲い物が出たため、俄に六斗四升、五升となる。  白河辺から水戸への入穀御免にならない内は、金十両に  四斗四升、入り二十八俵位であったところ、入穀御免に  なり、追々水戸より買い入れ参り候につき、二十五俵  になり、それより追々引き上げ、ともに二十四俵、二十二俵と  急騰、また二十俵より十七俵となり、十六俵より当時十五俵

英語訳

Sudden rain falls, immediately clears, and again late at night light rain     falls and immediately stops 28th day Morning patchy clouds, signs of evening showers to the north, this area 《Marginal note: Morning 75 degrees|Fuchu today's market price》 had bright sunshine, from past the 4th hour thunderstorm, at one time 《Marginal note: Brown rice 5 to 9 sho|Wheat 1 koku 5 sho》 was heavy and wouldn't stop, stopped at half past the 9th hour, cold weather, then 《Marginal note: This month 23rd Kamisakai|From Inobe to Tsuchiura north》 cleared with patchy clouds, entering night from the 5th hour suddenly heavy 《Marginal note: Hojo area great thunderstorm|Lightning struck various places》 rain like water being poured, the heaviest this year, about an hour and a half 《Marginal note: One death in Hojo|One at Tsukuba-ne》 then rain stopped 《Marginal note: This occurred》 29th day Morning clear, from northeast to north direction black root clouds 《Marginal note: 70 degrees|Noon 76 degrees》 present, from past the 5th hour thin clouds, cold weather, clear at 4 o'clock,     cloudy again from evening  In Edo, prices gradually rising, town rice reached 5 to 5 sho, when  grain dealers Yamazaki Kisuke and two others were investigated, the three shops  had hoarded about 100,000 [units], so suddenly [prices rose to] 6 to 4 sho, 5 sho.  From the Shirakawa area, while grain imports to Mito were not permitted, with 10 ryo  it was 4 to 4 sho, about 28 bales, but when grain imports were  permitted and gradually purchases came from Mito, it became 25 bales,  from then gradually rising, both 24 bales, 22 bales in rapid succession,  again from 20 bales to 17 bales, from 16 bales currently 15 bales