← 前のページ
ページ 71 / 102
次のページ →
翻刻
塞被 仰付もの也
一 尾羽権之允
父平藏儀不調法之儀有之蟄居被 仰付候ニ
付而ハ御役御切ニ付被召上三人扶持被下置
小普請組へ御入被遊もの也
《割書:但父慎中相慎可罷在候》
一 梅原八郎兵衛
御用之儀有之候付揚り屋え被遣もの也
谷田部【見せ消ち「辺」】藤七郎
斬罪 大峯庄左衛門
同 庄 藏
平尾右近
結城伊之助
永牢 根本新八
加藤木左内衛門
友部八五郎
梅原八郎兵衛
《割書: |大宮》
立原傳重
《割書: |馬頭》
郷士召放 星小野衛門
現代語訳
塞(蟄居)を申し付けられるものである。
一 尾羽権之允
父平蔵の件で不調法な事があり、蟄居を申し付けられたことについては、御役を御免になったことにつき召し上げ、三人扶持を下し置き、小普請組へお入れになるものである。
《ただし父の慎み中は相慎んで罷り在るべき候》
一 梅原八郎兵衛
御用の件があったため、揚屋(牢屋)へ遣わされるものである。
谷田部藤七郎
斬罪 大峯庄左衛門
同 庄 蔵
平尾右近
結城伊之助
永牢 根本新八
加藤木左内衛門
友部八五郎
梅原八郎兵衛
《大宮》
立原傳重
《馬頭》
郷士召放 星小野衛門
英語訳
...confinement is hereby ordered.
Item Oba Gonnosuke
Due to misconduct by his father Heizō, who has been ordered into house confinement, his official position is terminated and he is granted a three-person stipend and assigned to the civil engineering corps.
《However, he shall remain in restraint during his father's period of confinement》
Item Umehara Hachirōbei
Due to official matters, he is sent to the detention house.
Yatabe Tōshichirō
Death penalty Ōmine Shōzaemon
Same [surname] Shōzō
Hirao Ukon
Yūki Inosuke
Life imprisonment Nemoto Shinpachi
Katōgi Sanaiemon
Tomobe Hachigoro
Umehara Hachirōbei
《Ōmiya》
Tachihara Denshige
《Batō》
Dismissal from rural samurai status Hoshi Onoemon