翻刻
【右丁】
佐久川(サクガワ) 親雲上
比嘉(ヒカ) 親雲上
医師(いし)
琉球の衣冠ナリ
跟伴
数十人
【左丁】
讃議宦従者
楽正 従者
正使小性
美少年也
供琉人
路次楽人
此外行列数多あり
といへとも今略之
【左丁下段】
公寳写
現代語訳
【右丁】
佐久川(さくがわ) 親雲上
比嘉(ひが) 親雲上
医師(いし)
琉球の衣冠である
随行者
数十人
【左丁】
賛議官従者
楽正 従者
正使小性
美少年である
供の琉球人
行列楽人
この外にも行列は数多くある
といっても今は省略する
【左丁下段】
公宝写
英語訳
【Right Page】
Sakugawa Pēchin
Higa Pēchin
Physician
Wears Ryukyuan court dress
Attendants
Several dozen persons
【Left Page】
Counselor's attendants
Music Master attendants
Chief envoy's page
A beautiful young man
Accompanying Ryukyuans
Procession musicians
Besides these, there are many more in the procession
but for now I will omit them
【Lower Left Page】
Copy by Kōhō