翻刻
傘(かさ)
鎗(やり)
議(き)衛(ゑ)正(しやう)
儀(き)間(ま) 親雲上
路次樂奉行也
古琉球の衣冠也
跟伴
数人
掌(しよ)翰(かん) 使(し)
與(よ)那(な)覇(は) 親雲上
祐筆之㕝ナリ
賛(さん)渡(め)使(す)
宮(ミヤ)里(サト) 親雲上
瀬(セ)名(ナ)波(ハ) 親雲上
徳(トク)田(タ) 親雲上
浦(ウラ)嵜(サキ) 親雲上
許(キヨ)田(タ) 親雲上
現代語訳
傘
槍
儀衛正
儀間 親雲上
路次楽奉行である
古琉球の衣冠である
跟伴
数人
掌翰使
与那覇 親雲上
祐筆の役である
賛渡使
宮里 親雲上
瀬名波 親雲上
徳田 親雲上
浦嵜 親雲上
許田 親雲上
英語訳
Umbrella
Spears
Ceremonial Guard Chief
Gima Pēchin-rank
He is the procession music magistrate
Wears ancient Ryukyuan court dress
Attendants
Several people
Secretary
Yonaha Pēchin-rank
Serves as a scribe
Assistant Crossing Envoys
Miyasato Pēchin-rank
Senaha Pēchin-rank
Tokuta Pēchin-rank
Urasaki Pēchin-rank
Kyoda Pēchin-rank