「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之19 い之部19 - 翻刻

諸士系譜 巻之19 い之部19 - ページ 45

ページ: 45

翻刻

 与力兼務ニ付き御旗三流御旗之者ともニ御預り  成られ御旗奉行同様取扱い候様仰せ付けられ  候事 一同五辰年正月蝦夷地御固め御用之為罷り越候ニ付き  御目見仰せ付けられ小書院ニお於いて 御流頂戴  仕り大書院ニ於いて御酒下し置かれ候事 一同年四月蝦夷地宗谷へ着同六月リシイリ  嶋へ着仕り同八月御用相済み帰陣仕り候節旅  服之儘 御城ニ於いて 御目見仰せ付けられ  候事 一同年十二月蝦夷地御固め御用之為罷り越候処海  陸往来をは始め彼地ニ於いて数日勤労いたし候ニ付き   御城ニ於いて御料理下し置かれ候事 一同十四丑年三月兼務御用精出し相勤め候ニ付き  御褒美として綿弐把下し置かれ候事 一同年十月足並探練(鍛錬たんれん)精出し候ニ付き御褒 美として新身之槍壱穂下し置かれ候事 一文政元寅年八月役義ニ付き弐百五拾石之

現代語訳

与力兼務に付き御旗三流御旗の者共にお預かり  されて御旗奉行同様取扱い候様仰せ付けられた  件 一 同5年(1808年)正月、蝦夷地御固め御用のため出向するに付き  御目見を仰せ付けられ、小書院において御流を頂戴  し、大書院において御酒を下し置かれた件 一 同年4月蝦夷地宗谷へ到着、同6月リシリ  島へ到着し、同8月御用が済み帰陣した際、旅  装束のまま御城において御目見を仰せ付けられた  件 一 同年12月、蝦夷地御固め御用のため出向したところ、海  陸往来をはじめ彼の地において数日勤労したに付き   御城において御料理を下し置かれた件 一 同14年(1821年)3月、兼務御用に精出し相勤めたに付き  御褒美として綿2把を下し置かれた件 一 同年10月、足並探錬に精出したに付き、御褒美として新身の槍1穂を下し置かれた件 一 文政元年(1818年)8月、役義に付き250石の

英語訳

Due to his concurrent duty supervising yoriki, he was entrusted with three banners  and their bearers, and was ordered to handle them in the same manner as  a banner magistrate Item: In the 1st month of Bunka 5 (1808), when departing for Ezo defense duties,  he was granted an audience, received a ceremonial sake cup in the small reception hall,  and was served sake in the large reception hall Item: In the 4th month of the same year, he arrived at Soya in Ezo, in the 6th month  he arrived at Rishiri Island, and in the 8th month when his duties were completed  and he returned, he was granted an audience at the castle while still in travel attire Item: In the 12th month of the same year, when he went to Ezo for defense duties,  he worked for many days in that land including overseeing sea and land transportation,   and was served a meal at the castle Item: In the 3rd month of Bunka 14 (1821), for diligently performing his concurrent duties,  he received 2 bundles of cotton as a reward Item: In the 10th month of the same year, for his diligence in formation training,  he received one new spear as a reward Item: In the 8th month of Bunpolitical 1 (1818), due to his service, 250 koku