Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 100

ページ: 100

翻刻

 年こゝにうつせり民部省(みんぶせう)図幉(づてう)の残編に葉栗(はぐり)郡極楽寺  号_二若栗字寺_一寺領四十八束有余以_二浦領_一為_二貢代_一法然上人  三夏不出之 縄室(じやうしつ)也元享二年十月下吏日《割書:史生源忠勝|史生秦行宗》と  見えたりかく上人の旧跡(きうせき)なる事 顯然(けんぜん)たれば近き文政二卯  年 円光(ゑんくわう)大師 安居(あんごの)遺跡(ゆゐせき)と大石に彫(ゑ)りて門前に建世に  いちじるき【ママ】梵閣(ぼんかく)なり○本尊《割書:阿弥陀の|立像なり》霊宝六時名号《割書:法然|上人》  《割書:の真筆名号の下に弥陀如来雲中にたゝせ給ふ新像を|画きて為_二父時国母妙海菩提_一源空と誌(しる)し給へり》立像阿弥陀  仏《割書:若栗の郷に安|置せし本尊》元祖大師供養念仏宝珠石《割書:若栗の郷より伝|来の古物なり》  地蔵堂 塔頭松林院《割書:慶長元年の|建立なり》 興国山大光院《割書:同町西側にあり曹洞宗|武州忍の清善寺末》慶長のはじめ 従三位中  将忠吉君清須御在城の時雲門寺といへる廃寺の跡(あと)に此  寺を建立し旧名雲門を以て寺号とし明嶺(めいれい)和尚を請(しやう)し  て開山となし給へり和尚は武蔵国の人にて清善寺の住持

現代語訳

年にここに移した。民部省図帳の残編に「葉栗郡極楽寺、若栗字寺と号す。寺領四十八束有余、浦領を以て貢代と為す。法然上人三夏出でざるの縄室なり。元享二年十月下吏日」として「史生源忠勝、史生秦行宗」と見えている。このように上人の旧跡であることが明らかであるので、近年の文政二卯年に「円光大師安居の遺跡」と大石に彫って門前に建てた。世に著名な仏閣である。○本尊《阿弥陀の立像なり》霊宝六時名号《法然上人の真筆。名号の下に弥陀如来が雲中に立たせ給う新像を画いて父時国母妙海の菩提の為とし、源空と記し給えり》立像阿弥陀仏《若栗の郷に安置せし本尊》元祖大師供養念仏宝珠石《若栗の郷より伝来の古物なり》 地蔵堂 塔頭松林院《慶長元年の建立なり》 興国山大光院《同町西側にあり曹洞宗武州忍の清善寺末》慶長の初め、従三位中将忠吉君が清須御在城の時、雲門寺という廃寺の跡にこの寺を建立し、旧名雲門を以て寺号とし、明嶺和尚を請して開山となし給えり。和尚は武蔵国の人にて清善寺の住持

英語訳

year, it was moved here. In the remaining records of the Ministry of Civil Administration's registers, it states: "Gokurakuji Temple, Haguri District, called Wakuri-ji Temple. Temple lands: forty-eight bundles and more, using coastal lands as tribute payment. This was the meditation room where Saint Hōnen did not leave for three summers. Second year of Genkō, tenth month, junior official day" and shows "Secretary Minamoto no Tadakatsu, Secretary Qin Yukimune." Since it is thus clearly a historic site of the Saint, in the recent second year of Bunsei (1819), they carved "Historic Site of Great Master Enkō's Residence" on a large stone and erected it at the gate. It is a Buddhist hall renowned throughout the world. ○ Main Buddha image 《Standing statue of Amida》 Sacred treasure: Six-time Nembutsu name inscription 《Saint Hōnen's authentic calligraphy. Below the name inscription, a new image is painted showing Amida Nyorai standing in the clouds, dedicated for the enlightenment of father Tokikuni and mother Myōkai, signed by Genkū》 Standing Amida Buddha statue 《Main image enshrined in Wakuri village》 Founding Master's memorial Nembutsu jeweled stone 《Ancient artifact transmitted from Wakuri village》 Jizō Hall Sub-temple Shōrinin 《Built in the first year of Keichō》 Kōkokuzan Daikōin 《Located on the west side of the same town, Sōtō Zen sect, branch temple of Seizenji in Oshi, Musashi Province》 At the beginning of Keichō, when Junior Third Rank Middle Captain Lord Tadayoshi was residing at Kiyosu Castle, he built this temple on the site of an abandoned temple called Unmonji, used the old name Unmon as the temple name, and invited Priest Meirei to become the founding abbot. The priest was from Musashi Province and was the head priest of Seizenji Temple