Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 133

ページ: 133

翻刻

 られ吉見刑部少輔幸和に命し給ひて丹羽郡 石枕(いしまくら)村の  稲荷の社をこゝにうつし正徳三年四月廿五日遷座なさし  め給へり○末社 山王社《割書:本社の北の方にあり本社と|同時に清須よりうつす》五条天神  社《割書:本社の南にあり本社と同時|に丹羽郡二宮よりうつす》その外の末社 殿宇(てんう)等は図上に  就(つい)て見るべし例祭《割書:本社は二月初午日三月中午日四月上卯日十一月|八日また山王社は四月中申日五条天神社は九月》  《割書:十日十二月|節分 ̄ノ日なり》神主《割書:安井|氏》境内に楓樹多くありて秋霜(しうそう)是を染(そむ)る  時は紅(くれな)ひ二月の花を欺(あざむ)き観賞なのめならず雅俗遊人の  履歴(りれき)日に絶(たゆ)る事なく占秋(せんしう)の奇観実に府下の第一なり 龍洞山大泉寺《割書:稲荷社の南にあり曹洞宗当所|洞仙寺末貞享三年の建立》本尊《割書:宝冠の釈迦|牟尼仏は弘》  《割書:法大師|の作》観音堂《割書:正観音もと洞仙寺の本尊|にて愛智一郡の鎮守仏也》愛染明王《割書:享保|年中》  《割書:の寄付にてたけ四|尺余の木像なり》 瑞雲山洞仙寺《割書:古渡のうち中市場筋東側にあり曹洞宗熱田の|法持寺末もと玉泉寺といひしを寛文七年改号す》  本尊《割書:千手観音恵心僧都の作にて源頼信より右大将頼朝公まで数|代崇敬ありし木像なり又 桃巌(とうがん)梅あり紅白ましりて見事成》

現代語訳

吉見刑部少輔幸和に命じて丹羽郡石枕村の稲荷の社をここに移し、正徳三年四月二十五日に遷座させた。○末社 山王社【本社の北の方にあり、本社と同時に清須より移す】五条天神社【本社の南にあり、本社と同時に丹羽郡二宮より移す】その他の末社・殿宇等は図上について見るべきである。例祭【本社は二月初午日・三月中午日・四月上卯日・十一月八日、また山王社は四月中申日、五条天神社は九月十日・十二月節分の日である】神主【安井氏】境内に楓の木が多くあって、秋霜がこれを染める時は紅色が二月の花を欺くほどで、観賞は並々でない。雅俗の遊人の往来が日に絶えることなく、秋の奇観は実に府下第一である。 龍洞山大泉寺【稲荷社の南にあり、曹洞宗で当所洞仙寺末、貞享三年の建立】本尊【宝冠の釈迦牟尼仏は弘法大師の作】観音堂【正観音はもと洞仙寺の本尊にて愛智一郡の鎮守仏である】愛染明王【享保年中の寄付にて高さ四尺余の木像である】 瑞雲山洞仙寺【古渡のうち中市場筋東側にあり、曹洞宗熱田の法持寺末、もと玉泉寺といったが寛文七年に改号す】本尊【千手観音は恵心僧都の作にて、源頼信より右大将頼朝公まで数代崇敬ありし木像である。また桃巌梅があり、紅白交じって見事である】

英語訳

He commanded Yoshimi Gyōbu-shōyū Yukikazu to relocate the Inari shrine from Ishimakura Village in Niwa District to this location, and the enshrinement ceremony was conducted on April 25th, Shōtoku 3 (1713). ○Subsidiary shrines: Sannō Shrine [located north of the main shrine, moved from Kiyosu at the same time as the main shrine] Gojō Tenjin Shrine [located south of the main shrine, moved from Ninomiya in Niwa District at the same time as the main shrine] Other subsidiary shrines and buildings can be seen in the illustrations. Festival days [The main shrine: first horse day of February, middle horse day of March, first hare day of April, November 8th; Sannō Shrine: middle monkey day of April; Gojō Tenjin Shrine: September 10th and the setsubun day of December] Head priest [Yasui family] There are many maple trees in the precincts, and when autumn frost colors them, the crimson deceives even February flowers, making the viewing extraordinary. The comings and goings of elegant and common pleasure-seekers never cease, and this autumn spectacle is truly the finest in the domain. Ryūdōzan Daisen-ji Temple [located south of the Inari shrine, Sōtō sect, branch temple of local Dōsen-ji, established in Jōkyō 3 (1686)] Main image [crowned Shakyamuni Buddha, work of Kōbō Daishi] Kannon Hall [Shō-Kannon was originally the main image of Dōsen-ji and is the guardian Buddha of Aichi District] Aizen Myōō [donated during the Kyōhō era, a wooden statue over four shaku tall] Zuiunzan Dōsen-ji Temple [located on the east side of Nakaitchiba street in Furuwatari, Sōtō sect, branch temple of Hōji-ji in Atsuta, originally called Gyokusen-ji but renamed in Kanbun 7 (1667)] Main image [Thousand-armed Kannon, work of Eshin Sōzu, a wooden statue revered for generations from Minamoto no Yorinobu to Right General Yoritomo. There are also tōgan-ume plum trees, magnificently mixing red and white blossoms]