← 前のページ
ページ 188 / 586
次のページ →
翻刻
鴬谷(うぐひすだに)《割書:日置小川町の東白山のあたりをいふ今も人家まばらなる陋巷(らうかう)なれば鴬の啼(なく)音(ね)も|一しほ静(しづか)に聞なさるゝ所なりむかしより当国の鴬を賞せしにや赤染衛門が家集》
《割書:の中ノ森の哥にも鴬の声するほとはいそかれすとよみ丹羽郡二宮山の山 姥(うば)の故事にも|其所の鴬を賞せしよし見えたり万葉集の鴬のかひこの中のほとゝきすといふ哥は郭公(ほとゝきす)は》
《割書:鴬のやしなひ子といふ事のあるをよみしよしなれば続日本紀及び扶桑略記に養老五年正|月戊申朔尾張国言小鳥生_一【「二」点の誤記ヵ】大鳥_一とあるも此辺の鴬の巣(す)より余鳥(よてう)のすだち出たるを見て申》
《割書:せしなるべし延喜治部省式の中瑞のうちにも小鳥生_二大鳥_一と見えたり》
織田丹波守《割書:日置の人にて掃部忠寛(かもんたゞひろ)の父也斯波家の世臣にて下四郡の政務(せいむ)を掌(つかさ)|どり那古野合戦の時も信秀の方人(かたうど)して今川家を亡せり天文十三年の》
《割書:宗牧か東国紀行に那古野に下着して連歌を興行せしに瀧坊織田丹波守喜多野右京|亮など来りて一座せしよし見え宗長が手記にも織田丹波守興行連哥に》
《割書:はるはたゝあかすは千代もこよひ哉 と記して連歌を好みし人なり》
無三殿閫(むさんどのいり)《割書:堀川の西日置古渡の境にあり松平図書康久入道無三は当時 国君の宗室|にして威権(ゐけん)俸禄(はうろく)ともに盛なりしか延宝七年養子図書が時に至り故ありて》
《割書:家名断絶せしかば無三へ月俸三百口を賜はり日置の別荘に在りし|其例にある故其名の此 扖(いり)にのこりて今も無三殿扖と呼べり》
八幡宮《割書:大曽根町にありて大曽根八幡と称す|鎮座の年月定かならず》国君瑞龍院殿元禄八年八月本社
瑞籬(みづがき)等を造替給ひ御(み)正体【體】は江戸高田穴八幡を模(うつ)し給ふ又山田 即(そく)
斎(さい)といへるを江戸に下し穴八幡の神楽(かぐら)拍子(ひやうし)を習(な)らひとらしめこゝの神主慶
徳源之丞直矩に教へさせ給ひしとぞ○末社《割書:弁財天社 須原社 牛頭天王社|松尾社 恵毘須社 稲荷社 賀茂》
《割書:社 愛宕社|等あり》神宝 神楽太鼓《割書:甚古くして胴内(どうない)に文字ありて修補之檀那大里左京庵【盧は誤】|貞禅尼文亀元年辛酉十月廿八日観福寺奉_二施入_一太鼓《割書:云々》》
現代語訳
鶯谷(うぐいすだに)
日置小川町の東白山のあたりをいう。今も人家がまばらな寂しい路地であるため、鶯の鳴き声もひときわ静かに聞こえる所である。昔からこの国の鶯を愛でていたのであろうか。赤染衛門の家集の中の「森の歌」にも「鶯の声するほどは急がれず」と詠み、丹羽郡二宮山の山姥の故事にもその所の鶯を愛でたという話が見えている。万葉集の「鶯の飼い子の中のほととぎす」という歌は、ほととぎすは鶯の養い子であるということを詠んだものだというので、続日本紀及び扶桑略記に「養老五年正月戊申朔、尾張国言う、小鳥大鳥を生む」とあるのも、この辺りの鶯の巣から他の鳥が巣立っていくのを見て申し上げたものであろう。延喜治部省式の中の瑞祥の内にも「小鳥大鳥を生む」と見えている。
織田丹波守
日置の人で掃部忠寛の父である。斯波家の家臣で下四郡の政務を司り、那古野合戦の時も信秀の味方をして今川家を滅ぼした。天文十三年の宗牧の東国紀行に、那古野に到着して連歌を興行した時、瀧坊・織田丹波守・喜多野右京亮などが来て同席したと見え、宗長の手記にも織田丹波守興行の連歌で「春はただ明かずば千代も今宵かな」と記して、連歌を好んだ人である。
無三殿入(むさんどのいり)
堀川の西、日置古渡の境にある。松平図書康久入道無三は当時の国君の宗室で、威権も俸禄も盛んであったが、延宝七年養子図書の時に至り、事情があって家名断絶したため、無三へ月俸三百口を賜り、日置の別荘にいた。その例によって、その名がこの入り口に残り、今も無三殿入りと呼んでいる。
八幡宮
大曽根町にあって大曽根八幡と称する。鎮座の年月は定かでない。国君瑞龍院殿は元禄八年八月、本社の瑞垣等を造り替えになり、御正体は江戸高田穴八幡を模してお作りになった。また山田即斎という者を江戸に下らせ、穴八幡の神楽の拍子を習わせて、ここの神主慶徳源之丞直矩に教えさせたという。
末社:弁財天社、須原社、牛頭天王社、松尾社、恵比須社、稲荷社、賀茂社、愛宕社等がある。
神宝 神楽太鼓:非常に古く、胴の内に文字があって「修補之檀那大里左京庵貞禅尼文亀元年辛酉十月廿八日観福寺奉施入太鼓云々」とある。
英語訳
Uguisu Valley (Nightingale Valley)
This refers to the area around Higashihakusan in Hioki Ogawa-machi. Even today it is a lonely alley with sparse houses, so the songs of nightingales can be heard particularly quietly. Perhaps nightingales of this province have been cherished since ancient times. In Akazome Emon's personal poetry collection, in the "Song of the Forest," she composed "While the nightingale's voice sounds, I am not hurried," and in the legend of the mountain witch of Nijo Mountain in Niwa District, there appears a story of cherishing the nightingales of that place. The Man'yōshū poem "The cuckoo among the nightingale's foster children" is said to have been composed based on the belief that cuckoos are foster children of nightingales. The entry in the Shoku Nihongi and Fusō Ryakki stating "Fifth year of Yōrō, first month, day of Boshin, Owari Province reports: small birds give birth to large birds" probably refers to observations of other birds fledging from nightingale nests in this area. This also appears in the auspicious omens section of the Engi Jibushō-shiki as "small birds give birth to large birds."
Oda Tamba-no-kami
A person from Hioki and father of Kamon Tadahiro. He was a retainer of the Shiba family who governed the lower four districts. During the Nagoya battle, he sided with Nobuhide and destroyed the Imagawa family. In Sōboku's Eastern Journey Record of Tenbun 13, when he arrived in Nagoya and held a renga gathering, Takibō, Oda Tamba-no-kami, Kitano Ukyō-no-suke and others came and participated. Sōchō's notes also record that at a renga gathering hosted by Oda Tamba-no-kami, he composed "If spring never dawned, even a thousand years would be tonight," showing he was a person who loved renga.
Musan-dono-iri (Musan Lord's Entrance)
Located on the border between Hioki and Furuwatari, west of the Hori River. Matsudaira Tosho Yasuhisa, the lay monk Musan, was a member of the lord's family at the time, with great authority and substantial stipends. However, in Enpō 7, when his adopted son Tosho came of age, the family name was abolished due to certain circumstances. Musan was granted a monthly stipend of 300 koku and resided in a villa in Hioki. Following this precedent, his name remains at this entrance, and it is still called Musan-dono-iri today.
Hachiman Shrine
Located in Ōsone-machi and called Ōsone Hachiman. The year and month of its establishment are unclear. Lord Zuiryūin-dono rebuilt the main shrine's sacred fences in the eighth month of Genroku 8, and the sacred object was modeled after the Anahachiман of Takada in Edo. He also sent a man named Yamada Sokusai to Edo to learn the kagura rhythms of Anahachiman, and had him teach Keitoku Gen-no-jō Naonori, the head priest here.
Subsidiary shrines: Benzaiten Shrine, Suhara Shrine, Gozutennō Shrine, Matsuo Shrine, Ebisu Shrine, Inari Shrine, Kamo Shrine, Atago Shrine, etc.
Sacred treasures - Kagura drum: Very ancient, with characters inside the body reading "Repair patron Ōzato Sakyō-an Teizen-ni, Bunki 1, year of kanoto-tori, tenth month, 28th day, respectfully donated by Kanpuku-ji Temple, drum, etc."