Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 194

ページ: 194

翻刻

 御追福のために寛永二十年七月御建立あらせられ本蓮社眼  誉上人を開山とし給へり○本尊《割書:阿弥陀|の木像》鐘楼《割書:鐘の銘羅山先生の作|文 源敬公の御筆也》  《割書:銘は羅山文集にゆ|づりてこゝに略(はぶ)く》霊宝 相応院殿御絵像讃《割書:源敬公|御真筆》   《割書:菅 家 苗 裔   穂 日 后 孫   有_レ 慈 有_レ 孝   慎_レ 行 慎_レ 言|貞 潔 而 直   柔 順 且 温   崇_二 寂 滅 教_一   帰_二 釈 氏 門_一》      《割書:   信 心 堅 確   了_二 生 死 源_一   爰 写_二 遺 像_一   招_二 他 幽 魂【「一」点脱】|   定 省 如_レ 在   于_レ 晨 于_レ 昏   以 敬 不_レ 怠   何 忘_二【「一」点は誤記】 洪 恩_一》  宝亀山の額及び仏殿相応寺の額《割書:ともに 源敬公御真跡にて裏書に寛|永二十年九月十六日 従二位源朝臣義直》  《割書:書_レ焉とかゝ|せ給へり》その外 岩佐(いはさ)又兵衛《割書:俗に浮(うき)|世(よ)又平》が画(ゑが)きし人物花見の屏風等御寄  付の品甚多し○塔頭《割書:玉相院|東月院》 神明社《割書:赤塚町の東にあり寛永五年の創建末社に山王|権現社あり例祭九月十六日○社人近藤氏》 蔵王権現社《割書:長久寺筋の北にあり延喜式に山田郡片山神社本国帳に従三位片山|天神とある是なり末社に富士権現白山権現等ありまた境内に汐見(しほみ)》  《割書:桜あり芳野(よしの)よりうつせし樹なるよし又社辺に御手洗池 榧(かや)清水 銀杏(いてう)|清水かねつけ清水ぼうが坂あまが坂等あり○社人森氏》 東岳山長久寺一乗院《割書:長塀筋の北に|あり真言宗》三位中将忠吉君清須御在城  の時武蔵国 埼玉(さいたま)郡 忍(をし)の長久寺の僧 重敒(ちうさん)をめして此寺を城の東北

現代語訳

御追福のために寛永二十年七月に御建立され、本蓮社眼誉上人を開山とされた。○本尊は阿弥陀の木像。鐘楼の鐘の銘は羅山先生の作文で、源敬公の御筆である。銘は羅山文集に譲ってここでは略す。霊宝として相応院殿御絵像讃があり、源敬公御真筆である。 「菅家苗裔 穂日后孫 有慈有孝 慎行慎言 貞潔而直 柔順且温 崇寂滅教 帰釈氏門 信心堅確 了生死源 爰写遺像 招他幽魂 定省如在 于晨于昏 以敬不怠 何忘洪恩」 宝亀山の額及び仏殿相応寺の額はともに源敬公御真跡で、裏書きに寛永二十年九月十六日従二位源朝臣義直と書かれている。その他、岩佐又兵衛(俗に浮世又平)が画いた人物花見の屏風等、御寄付の品が甚だ多い。○塔頭は玉相院、東月院。 神明社は赤塚町の東にあり、寛永五年の創建。末社に山王権現社がある。例祭は九月十六日。○社人は近藤氏。 蔵王権現社は長久寺筋の北にあり、延喜式に山田郡片山神社、本国帳に従三位片山天神とあるのがこれである。末社に富士権現、白山権現等があり、また境内に汐見桜がある。吉野より移植した樹だという。また社辺に御手洗池、榧清水、銀杏清水、かねつけ清水、ぼうが坂、あまが坂等がある。○社人は森氏。 東岳山長久寺一乗院は長塀筋の北にあり、真言宗である。三位中将忠吉君が清須御在城の時、武蔵国埼玉郡忍の長久寺の僧重敒を召してこの寺を城の東北に

英語訳

[The temple] was established in the seventh month of Kanei 20 (1643) for memorial services, with Reverend Ganyo of Honren-sha as the founding priest. ○ The principal image is a wooden statue of Amida Buddha. The inscription on the bell in the bell tower was composed by Master Razan and written by Lord Genkei. The inscription is included in the Razan Literary Collection, so it is omitted here. Among the sacred treasures is a portrait with inscription of Lord Sōō-in, written in Lord Genkei's own hand. [The inscription reads:] "Descendant of the Suga family lineage, offspring of Hohi's descendants. Having compassion and filial piety, careful in conduct and speech. Chaste, pure, and upright, gentle and mild. Revering the teachings of extinction, returning to the Buddhist gate. With firm faith, understanding the source of life and death. Here we paint this memorial portrait to summon the departed soul. Morning and evening devotions as if [the person] were present, with respect and without negligence. How could we forget such great kindness?" The plaques reading "Hōkizan" and "Buddhist Hall Sōō-ji" are both in Lord Genkei's own calligraphy, with an inscription on the back reading "Kanei 20, ninth month, sixteenth day, Junior Second Rank Minamoto no Ason Yoshinao." Among other items, there are many donated pieces including folding screens depicting figures and flower viewing painted by Iwasa Matabei (popularly known as Ukiyo Matahei). ○ Sub-temples: Gyokusō-in, Tōgetsu-in. Shinmei Shrine is located east of Akatsuka-machi, founded in Kanei 5 (1628). There is a subsidiary shrine to Sannō Gongen. The annual festival is on September 16th. ○ The shrine priest is of the Kondō family. Zaō Gongen Shrine is located north of Chōkyū-ji street. This is what appears in the Engi-shiki as Katayama Shrine of Yamada District, and in the provincial records as Senior Third Rank Katayama Tenjin. There are subsidiary shrines to Fuji Gongen, Hakusan Gongen, and others. Also within the precincts are shiomi cherry trees, said to be trees transplanted from Yoshino. Near the shrine are Mitarashi Pond, Kaya Spring, Ginkgo Spring, Kanetsuke Spring, Bō Slope, Ama Slope, and others. ○ The shrine priest is of the Mori family. Tōgakuzan Chōkyū-ji Ichijō-in is located north of Chōbei street and belongs to the Shingon sect. When Third Rank Middle Captain Tadayoshi was residing at Kiyosu Castle, he summoned the monk Jūsan from Chōkyū-ji in Oshi, Saitama District, Musashi Province, and [established] this temple to the northeast of the castle.