← 前のページ
ページ 222 / 586
次のページ →
翻刻
【右丁】
【陽刻落款印】春江
聖徳寺
《割書:百 非 道 人》
《割書:珠 綱 玲 瓏 七 宝 林 半|空 法 鏡 映 来 深 最 憐》
《割書:暫 尓 曇 華 両 使_三 客 長|証_二 不 染 ̄ノ 心_一》
名古屋聖徳寺の
御宝物を拝して
貞柳
たしなむとすれと
こゝろはみたれ髪
とかく鏡の
御影たのまん
【左丁 挿絵】
現代語訳
【右丁】
【陽刻落款印】春江
聖徳寺
百非道人
珠綱玲瓏たる七宝林 半空の法鏡映じ来たって深し
最も憐れむ暫くの曇華 両客をして長く不染の心を証せしむ
名古屋聖徳寺の御宝物を拝して
貞柳
たしなむとすれど
心は乱れ髪
とかく鏡の
御影頼まん
【左丁 挿絵】
英語訳
[Right page]
[Engraved seal] Shunkō
Shōtoku-ji Temple
By Hyakuhi Dōjin
The jeweled nets shimmer in the seven-treasure forest, the dharma mirror in mid-air reflects deeply
Most pitiful is the brief clouded flower, making both visitors long witness the unstained mind
Upon viewing the treasures of Nagoya Shōtoku-ji Temple
Teiryū
Though I try to cultivate myself
My heart is like disheveled hair
In any case, I shall rely upon
The sacred mirror image
[Left page: Illustration]